Jump to content

Aloke andhare eki liila tava

From Sarkarverse
Aloke andhare eki liila tava
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3300
Date 1985 December 28
Place Madhukoraka, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse the melody, lyrics, or translation of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse

Aloke andhare eki liila tava is the 3300th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2] For other songs with the same or similar first line (title), see Aloke andhare eki liila.

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Áloke áṋdháre eki liilá tava
Man máne ná dúre tháká jáy ná
Kamala upavane cinmaya pavane
Dolá dile sthaerja káro tháke ná

Esechi dharáte tava káj karite
Bhálabásár d́ore tomáre báṋdhite
He anupama nikat́atama
Maneri kathá bujhe kena bojho ná

Saḿskára bandhan tumi bhiitibhaiṋjan
Sarvadhiiraiṋjan alakhaniraiṋjan
Dhiire káche eso madhura mohan háso
Tomári kathá bhulite pári ná

আলোকে আঁধারে একি লীলা তব
মন মানে না দূরে থাকা যায় না
কমল-উপবনে চিন্ময় পবনে
দোলা দিলে স্থৈর্য কারো থাকে না

এসেছি ধরাতে তব কাজ করিতে
ভালবাসার ডোরে তোমারে বাঁধিতে
হে অনুপম নিকটতম
মনেরই কথা বুঝে' কেন বোঝ না

সংস্কার বন্ধন তুমি ভীতিভঞ্জন
সর্বধীরঞ্জন অলখনিরঞ্জন
ধীরে কাছে এসো মধুর মোহন হাসো
তোমারই কথা ভুলিতে পারি না

Such is Your liila with light and with darkness,
Staying afar mind permits not; it does not succeed.
In a lotus garden with air full of consciousness,
You made constancy sway; remains nobody.

I have come to this Earth, Your work to attend,
To bind You with affection's thread.
Hey the Peerless One, the most near and dear,
Why don't You understand, having grasped my secret psyche?

You are the dispeller of fear from bondage of samskara,[nb 2],
Omniscient and all-pleasing, unseen and immaculate.
Please come near, laugh a sweet magic;
I cannot forget the words of You exclusively.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ A distortion of the mind-stuff waiting for expression (i.e. a reaction in potentiality) is known as a samskára. (Sutra 3-4 of Ananda Sutram)[3]

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2024) Prabhat Samgiita Songs 3201-3300 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0F2F6GZDJ ISBN 9798230964759 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 
  3. ^ Anandamurti, Shrii Shrii (1961) Ánanda Sútram Jamalpur: Ananda Marga Publications ISBN 978-8172520274 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tomare ceyechi mane prane ami, sara dile nako mor dake
Prabhat Samgiita
1985
With: Aloke andhare eki liila tava
Succeeded by
Andhakare ghumiye chilum