Jump to content

Alakhanirainjan bhavabhayabhainjan

From Sarkarverse
Alakhanirainjan bhavabhayabhainjan
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3592
Date 1986 June 23
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse the melody, lyrics, or translation of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse

Alakhanirainjan bhavabhayabhainjan is the 3592nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Alakhaniraiṋjan bhavabhayabhaiṋjan
Prajiṋáiṋjan tumi sháshvata sanátan
Saḿdhrtinandan saḿsthitiraiṋjan
Sarvadarshii tumi sarvadhiivardhan

Triloke tomár sama keha náhi ár
Tomáte srśt́i sthiti lay samáhár
Jáhá chilo jáhá áche jáhá pare ásibe
Sabáre niye tava liilá saḿracan

Bhávanár bháv tumi práńeri preya
Mananer mańi sattári shreya
Tava krpákańiká mamatásmita mańiká
Priiti sárikár chandáyita nartan

অলখনিরঞ্জন ভবভয়ভঞ্জন
প্রজ্ঞাঞ্জন তুমি শাশ্বত সনাতন
সংধৃতিনন্দন সংস্থিতিরঞ্জন
সর্বদর্শী তুমি সর্বধীবর্ধন

ত্রিলোকে তোমার সম কেহ নাহি আর
তোমাতে সৃষ্টি-স্থিতি-লয় সমাহার
যাহা ছিলো যাহা আছে যাহা পরে আসিবে
সবারে নিয়ে তব লীলা সংরচন

ভাবনার ভাব তুমি প্রাণেরই প্রেয়
মননের মণি সত্তারই শ্রেয়
তব কৃপাকণিকা মমতাস্মিত মণিকা
প্রীতি-সারিকার ছন্দায়িত নর্তন

The Unseen-and-Unblemished, Executioner of Mortal Fear,
Collyrium of Profound Wisdom, You are endless, everlasting.
A persistent delight, steadily pleasing,
Demonstrating outright: You are increase, all-pervading.

In the three worlds[nb 2] no one else is Your equal;
In You is the collection of generation, operation, and destruction.
What had been, what exists, and what will come hereafter,
With all is Your divine sport, wholly life-changing.

The shape of imagination, You're my life's pleasure mundane:
Cogitation's jewel, my entitative supreme welfare.
Just a speck of Your grace is a gem of smiling affection,
A love-starling's rhythmical dancing.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ The entire universe, described metaphorically as "three worlds" (Heaven, Earth, and Hell)

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2026) Prabhat Samgiita Songs 3501-3600 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Rosemead: AmRevolution, Inc. ASIN B0GHZ82PF9 ISBN 9798232642150 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 8 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-212-6 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Mor jiivaner raunin diner
Prabhat Samgiita
1986
With: Alakhanirainjan bhavabhayabhainjan
Succeeded by
Ganer gokule aj tumi esecho