Ghor tamasay esechile: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Script)
(SEO)
Line 3: Line 3:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_KingKrsna.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_BlueLotus2.png
|image_width=200
|image_width=200
|image_height=200
|image_height=200

Revision as of 22:35, 4 June 2023

Ghor tamasay esechile
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2749
Date 1985 June 1
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ghor tamasay esechile is the 2749th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ghor tamasáy esechile
Áloy bhuvan bhariye dile
Mánavatár páne ceye
Práńer pradiip jvele gele

Chandadháráy sur ániye
Múk bhávanáy bháśá diye
Nrtyacapal práńotpal
Dhúsar dharáy hese phot́ále

Esecho karuńá kare
Rauṋ dhariye cidambare
Kśudra brhat ańu mahat
Ut́hlo nece mandánile

ঘোর তমসায় এসেছিলে
আলোয় ভুবন ভরিয়ে দিলে
মানবতার পানে চেয়ে
প্রাণের প্রদীপ জ্বেলে' গেলে

ছন্দধারায় সুর আনিয়ে
মূক ভাবনায় ভাষা দিয়ে
নৃত্যচপল প্রাণোৎপল
ধূসর ধরায় হেসে ফোটালে

এসেছ করুণা করে
রঙ্‌ ধরিয়ে চিদম্বরে
ক্ষুদ্র বৃহৎ অণু মহৎ
উঠল নেচে মন্দানিলে

O lord, you came in intense darkness,
and filled the world with illumination.
looking at the humanity,
you kindled lamp of vitality.
bringing the melody through the flow of rhythm,
you provided language to the dumb feelings.
on the barren dusty earth,
smilingly You bloomed lotus of the heart,
dancing vibrantly. you came showing mercy,
providing colourations in the firmament of the mind.
small and big, particle and great,
started dancing in the soft breeze.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Shubhra jyotsnate ke go tumi
Prabhat Samgiita
1985
With: Ghor tamasay esechile
Succeeded by
Kon se atiite, esechile esechile tumi