Tomari patha ceye tomari bhavana niye

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
Tomari patha ceye tomari bhavana niye
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2769
Date 1985 June 7
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomari patha ceye tomari bhavana niye is the 2769th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2] For other songs with the same or similar first line (title), see Tomari patha ceye.

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomári patha ceye tomári bhávaná niye
Basiyá rayechi priya áshá bhará eśańáy
Tumii ámár priiti bhálabásá bhará giiti
Tomári dhárá dhare man mor dheye jáy

Diner áloy ár ráter káloy tava
Sure jhaḿkáre pái nava nava anubhava
Rauṋ berauṋer phule udvel nadiikúle
Maner máliká dole madhumákhá cetanáy

Esechi ámi e dharáy prabhu bár bár
Mor sama kot́i ańuri tumi samáhár
Ámár cidákáshe tomár karuńá bháse
Chanda mádhurii áse nrtyer dyotanáy

তোমারই পথ চেয়ে তোমারই ভাবনা নিয়ে
বসিয়া রয়েছি প্রিয় আশা ভরা এষণায়
তুমিই আমার প্রীতি ভালবাসা ভরা গীতি
তোমারই ধারা ধরে' মন মোর ধেয়ে যায়

দিনের আলোয় আর রাতের কালোয় তব
সুরে ঝংকারে পাই নব নব অনুভব
রঙ বেরঙের ফুলে উদ্বেল নদীকূলে
মনের মালিকা দোলে মধুমাখা চেতনায়

এসেছি আমি এ ধরায় প্রভু বার বার
মোর সম কোটি অণুরই তুমি সমাহার
আমার চিদাকাশে তোমার করুণা ভাসে
ছন্দ মাধুরী আসে নৃত্যের দ্যোতনায়

Thinking of You only, watching just Your pathway,
I have been waiting, Dear, in hopeful yearning.
You alone are my delight, a love-filled song;
Catching just Your flow, my psyche goes racing.

Neath the light of day and in ebon of Your night,
Ever-new perception in tune and jingling do I find.
Amid blooms in varied hues on a swollen river's bank,
A psychic garland sways with feeling honey-smeared.

I have come to this world, Lord, time and again;
Of millions of me-like atoms You are the aggregate.
On my mental firmament, Your compassion sails;
With dance-significance, cadence and sweetness appear.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2701-2800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0CLJWZHXM ISBN 9798223315087 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Jeneshunei bhul karecho
Prabhat Samgiita
1985
With: Tomari patha ceye tomari bhavana niye
Succeeded by
Balechilo ese gan shonabe se