Jump to content

Tomar saunge jabe hayechilo paricay

From Sarkarverse
Tomar saunge jabe hayechilo paricay
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3794
Date 1986 October 6
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse the melody, lyrics, or translation of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse

Tomar saunge jabe hayechilo paricay is the 3794th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomár sauṋge jabe hayechilo paricay
Se tithi-din-samay ájo mane rayeche
Je anubhútir álo nayane legeche bhálo
Sei smrtipat́ ájo nayan sumukhe náce

Sediner se súrja bájálo je túrja
Mánasa áṋkhipáte d́hele' dilo mádhurja
Se kathá ke bhulibe vismrti ki náshibe
Se je áche theke' jábe kálátiiter májhe

Se ráter sei vidhu ene' dilo priiti shudhu
Anádrta mane d́heleche apár madhu
Se smrti ekhano bháse mandrila itiháse
Tuccha kariyá kleshe ájo se náciteche

তোমার সঙ্গে যবে হয়েছিল পরিচয়
সে তিথি-দিন-সময় আজও মনে রয়েছে
যে অনুভূতির আলো নয়নে লেগেছে ভালো
সেই স্মৃতিপট আজও নয়ন সুমুখে নাচে

সেদিনের সে সূর্য বাজাল যে তূর্য
মানস আঁখিপাতে ঢেলে' দিল মাধুর্য
সে কথা কে ভুলিবে বিস্মৃতি কি নাশিবে
সে যে আছে থেকে' যাবে কালাতীতের মাঝে

সে রাতের সেই বিধু এনে' দিল প্রীতি শুধু
অনাদৃত মনে ঢেলেছে অপার মধু
সে স্মৃতি এখনও ভাসে মন্দ্রিল ইতিহাসে
তুচ্ছ করিয়া ক্লেশে আজও সে নাচিতেছে

O Lord, when I was acquainted with You,
that day and date and time,
even today persists in my mind.
That light of experience,
appear nice to the eyes
and even today, on the screen of memory,
in front of eyes, it moves.
The sun of that day plays the trumpet,
which has poured sweetness over the mental eyes.
Who can forget that event,
would it be destroyed by forgetfulness?
The One, Who is present and would remain
within the arena beyond the time.
The moon of that night, has brought only love
and has poured unlimited honey
into the non-bifurcated mind.
That memory even now appears as quivering history,
and still dances diminishing the pains.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 8 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-212-6 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Ganer e malakhani, tomar tarei genthe rekhechi
Prabhat Samgiita
1986
With: Tomar saunge jabe hayechilo paricay
Succeeded by
Tomay pratham bhevechilum