Jump to content

Bhaveri gahane madhurii sane

From Sarkarverse
Bhaveri gahane madhurii sane
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3800
Date 1986 October 10
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse the melody, lyrics, or translation of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse

Bhaveri gahane madhurii sane is the 3800th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Bháveri gahane mádhurii sane
Mádhaviimaiṋjari guinjari' gáy
Shudhu se ná tákáy cápá vedanáy
Viińátantrii mor dhvani náhi páy

Shuni se ásiyáchilo nidágh dáhe
Belá bakuler sáthe táp vidáhe
Ketakii paráge varaśár praváhe
Ese' cale chilo táre dekhini avaheláy

Sharate shephálii sáthe chilo sájiyá
Hemante himaváhe chilo mishiyá
Dekhite cáhi nái tái dekhá hay nái
Se trut́i ámár táre bháveni upekśáy

Shiiter shaetyaváhe chinu jaŕatáy
Dekhini se áche tuśáre shubhratáy
Vasante kleshánte madhu nisháy
Mátiyáchilum khuṋjini se áche kotháy

ভাবেরই গহনে মাধুরী সনে
মাধবীমঞ্জরি গুঞ্জরি' গায়
শুধু সে না তাকায় চাপা বেদনায়
বীণাতন্ত্রী মোর ধ্বনি না পায়

শুণি সে আসিয়াছিল নিদাঘ দাহে
বেলা-বকুলের সাথে তাপ বিদাহে
কেতকী পরাগে বরষার প্রবাহে
এসে' চলে ছিল তারে দেখিনি অবহেলায়

শরতে শেফালী সাথে ছিল সাজিয়া
হেমন্তে হিমবাহে ছিল মিশিয়া
দেখিতে চাহি নাই তাই দেখা হয় নাই
সে ত্রুটি আমার তারে ভাবেনি উপেক্ষায়

শীতের শৈত্যবাহে ছিনু জড়তায়
দেখিনি সে আছে তুষারে শুভ্রতায়
বসন্তে ক্লেশান্তে মধু নিশায়
মাতিয়াছিলুম খুঁজিনি সে আছে কোথায়

In the depth of ideation combined with sweetness,
the bunch of ma'dhavii flowers sing with hum.
Only it is not looking at my suppressed pain.
It is not getting my call,
which is combined with tinkling of lyre.
I heard that he had came in intense summer sun
along with flowers of bela' and bakul
for soothing the heat.
Along with ketakii fragrance through the flow of rain,
he was coming, but I did not see him and neglected.
He came during winter with shefalii flower
and then combined with snow.
Because I did not want see
we were not introduced.
That mistake of mine
he did not consider and overlooked.
During intense cold, I was inert
and did not observe him
within the whiteness of snow.
During spring, at the end of all pains,
in the sweet night,
I remained intoxicated
and did not bother to search him.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 8 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-212-6 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Nitya nirainjana saunkatabhainjana
Prabhat Samgiita
1986
With: Bhaveri gahane madhurii sane
Succeeded by
Kalaunkii cand tumi kalaunkii cand