Ajike dakle more durera sure
| Ajike dakle more durera sure | |
|---|---|
|
| |
| Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
| Song number | 0329 |
| Date | 1983 March 11 |
| Place | Madhumalainca, Kolkata |
| Theme | Contemplation |
| Lyrics | Bengali |
| Music | Kaharva |
| Audio | |
| License |
|
| Location in Sarkarverse |
|
Ajike dakle more durera sure is the 329th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
| Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
|---|---|---|
Ájike d́ákle more dúrera sure |
আজিকে ডাকলে মোরে দূরের সুরে |
Today, You summoned me with a melody from afar; |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ The night-flowering jasmine, known as shephali or shiuli in Bengali, is a shrub whose fragrant flowers open at dusk and close at dawn. The flower is the official state flower of West Bengal.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 301-400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082VHJBK1 ISBN 9781386489122
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Ajike dakle more durera sure sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
| Preceded by Tomar madhur hasi niye eseche |
Prabhat Samgiita 1983 With: Ajike dakle more durera sure |
Succeeded by Amara hiyay bhul kare hay |
