Phalgune priya je raun dhelecho: Difference between revisions
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
m (Refinement) |
||
Line 71: | Line 71: | ||
Winter sluggishness, it has gone far afield. | Winter sluggishness, it has gone far afield. | ||
Upon painted branch, the bird has appealed; | Upon painted branch, the bird has appealed; | ||
With that call | With that call Your love ditches sleep. | ||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 22:07, 23 January 2021
Phalgune priya je raun dhelecho | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 1819 |
Date | 1984 September 10 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra? |
Audio | None available |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Phalgune priya je raun dhelecho is the 1819th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Phálgune priya je rauṋ d́helecho |
ফাল্গুনে প্রিয় যে রঙ ঢেলেছ |
Darling, at spring's advent, pigment You have poured, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita – Songs 1801-1900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393595281
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X
Musical notations
Recordings
Currently, no audio file is available.
Preceded by Tamasar parapare |
Prabhat Samgiita 1984 With: Phalgune priya je raun dhelecho |
Succeeded by Vatayane basi bhavi divanishi |