Varasamukhar rate daminiir damakete: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV29">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2801-2900|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV29">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2801-2900|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
m (Text replacement - "<ref name="PSV29">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2801-2900|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=9798223249382}}</ref>" to "<ref name="PSV29">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2801-2900|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhi...)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 16: Line 15:
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2824%20VARAS%27A%27%20MUKHAR%20RA%27TE%20DA%27MINIIR%20DAMAKETE.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2824%20VARAS%27A%27%20MUKHAR%20RA%27TE%20DA%27MINIIR%20DAMAKETE.mp3}}
}}
}}
'''''Varasamukhar rate daminiir damakete''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2824<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV29">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2801-2900|edition=1st|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=9798223249382}}</ref><ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
'''''Varasamukhar rate daminiir damakete''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2824<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV29">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2801-2900|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=B0CTFLM81L|ISBN=9798223249382}}</ref><ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
In the rainy night, with shines of lightning,  
On a rain-loud night with lightning flashes,
breaking the sleep, the mind goes on floating
Slumber rent, mind sails off to some unknown sphere.
into some unknown arena. unable to see close,
Far is veiled in darkness, nearby can't be seen;
and darkness covering the far objects,  
Seated in that habitat, through song I've longed for Thee.
in such an environment, sitting,  
 
i love you with songs.
Cloud after cloud has kept oozing without finish;
clouds after clouds rain heavily,  
Earth's every color, water-masses, they have covered.
all the colours of the earth is covered  
With the rains' arrival, a frog's call has persisted;
by plenty of water. With the onset of rains,  
Over everyone, in heaven You keep smiling.
the frogs go on shouting,  
 
and above all you go on smiling in heaven.  
Lord, of Your any [[:wikipedia:Lila (Hinduism)|sport]] there's no termination;
o lord, there is no end of your divine game, liila’,
Through form and color, You bring everybody's evolution.
you bring change in the form and flow of all.
Breaking sleep of ignorance, You open gates of cognition;
Breaking the slumber of infatuation,  
A delight each moment, with what [[:wikipedia:Maya (religion)|maya]] You keep dancing?
open the door of consciousness,
with joy each moment go on dancing with your ma’ya’.
</poem>
</poem>
|}
|}

Latest revision as of 13:18, 27 January 2024

Varasamukhar rate daminiir damakete
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2824
Date 1985 June 20
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Varasamukhar rate daminiir damakete is the 2824th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Varaśámukhar ráte dáminiir damakete
Ghum bheuṋge man bhese jáy kon ajánáy
Káche náhi dekhá jáy dúr d́háká tamasáy
Sei pariveshe base gáne ceyechi tomáy

Megher pare megh ajhore jhariyá geche
Dharańiir sab rauṋ váriráshi d́hekeche
Právrt́er ágamane dádur d́eke caleche
Sabár urdhve tumi hese calo alakáy

Anta náhiko prabhu tomár kona liilár
Rauṋe rúpe parivartan áno sabákár
Mohanidrá bheuṋge kholo dvár cetanár
Pulake prati palake nece calo kii máyáy

বরষামুখর রাতে দামিনীর দমকেতে
ঘুম ভেঙ্গে মন ভেসে' যায় কোন্‌ অজানায়
কাছে নাহি দেখা যায় দূর ঢাকা তমসায়
সেই পরিবেশে বসে গানে চেয়েছি তোমায়

মেঘের 'পরে মেঘ অঝোরে ঝরিয়া গেছে
ধরণীর সব রঙ বারিরাশি ঢেকেছে
প্রাবৃটের আগমনে দাদুর ডেকে' চলেছে
সবার ঊর্ধ্বে তুমি হেসে' চল অলকায়

অন্ত নাহিকো প্রভু তোমার কোন লীলার
রঙে রূপে পরিবর্তন আন সবাকার
মোহনিদ্রা ভেঙ্গে' খোল দ্বার চেতনার
পুলকে প্রতি পলকে নেচে' চল কী মায়ায়

On a rain-loud night with lightning flashes,
Slumber rent, mind sails off to some unknown sphere.
Far is veiled in darkness, nearby can't be seen;
Seated in that habitat, through song I've longed for Thee.

Cloud after cloud has kept oozing without finish;
Earth's every color, water-masses, they have covered.
With the rains' arrival, a frog's call has persisted;
Over everyone, in heaven You keep smiling.

Lord, of Your any sport there's no termination;
Through form and color, You bring everybody's evolution.
Breaking sleep of ignorance, You open gates of cognition;
A delight each moment, with what maya You keep dancing?

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2801-2900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0CTFLM81L ISBN 9798223249382 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Dure chile kache esecho
Prabhat Samgiita
1985
With: Varasamukhar rate daminiir damakete
Succeeded by
Ke go tumi na bale ele