Tumi acho prabhu ami achi: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Script)
(Script)
Line 33: Line 33:
Phule phule ghure beŕái
Phule phule ghure beŕái
Madhur áshe sabkháne jái
Madhur áshe sabkháne jái
Sakal madhur áṋdhár je pái
Sakal madhur ádhár je pái
Tomáte tumi brhat
Tomáte tumi brhat


Line 49: Line 49:
ফুলে ফুলে ঘুরে' বেড়াই
ফুলে ফুলে ঘুরে' বেড়াই
মধুর আশে সবখানে যাই
মধুর আশে সবখানে যাই
সকল মধুর আঁধার যে পাই
সকল মধুর আধার যে পাই
তোমাতে তুমি বৃহৎ
তোমাতে তুমি বৃহৎ



Revision as of 02:24, 19 August 2023

Tumi acho prabhu ami achi
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2827
Date 1985 June 21
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi acho prabhu ami achi is the 2827th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tumi ácho prabhu ámi áchi
Áche e jagat
Ańu áche bhúmáo áche
Áche kśudra mahat

Phule phule ghure beŕái
Madhur áshe sabkháne jái
Sakal madhur ádhár je pái
Tomáte tumi brhat

Jyotsnáloke tumii madhu
Dúr niilimár tumii vidhu
Já karo bhálabese shudhu
Ná bheve sadasat

তুমি আছ প্রভু আমি আছি
আছে এ জগৎ
অণু আছে ভূমাও আছে
আছে ক্ষুদ্র-মহৎ

ফুলে ফুলে ঘুরে' বেড়াই
মধুর আশে সবখানে যাই
সকল মধুর আধার যে পাই
তোমাতে তুমি বৃহৎ

জ্যোৎস্নালোকে তুমিই মধু
দূর নীলিমার তুমিই বিধু
যা কর ভালবেসে' শুধু
না ভেবে' সদসৎ

O Lord, You exist, I exist
and the world also exists.
Atoms are there, Macrocosm is there
and small and big are also there.
With fruits and flowers,
I go on wandering,
with the hope of honey, I wander all over.
Now I have found the base of all honey,
within You, as You are the Greatest.
In the illumination of moonlight,
You are the honey;
You are the moon in the distant blue sky.
Whatever You do is due to love only,
without any consideration of good or bad.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following audio rendition is available. Unfortunately, a few significant mistakes are made in the final verse.


Preceded by
Kabhu shuye base kakhano danriye
Prabhat Samgiita
1985
With: Tumi acho prabhu ami achi
Succeeded by
Praner aveg bhara priitir usnata jhara