Sukhe duhkhe ami tomay bhalabasi: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat S...)
m (Text replacement - "<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2601-2700|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=9798223353959}}</ref>" to "<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2601-2700|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhi...)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ShivaRajatanaganibha.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ShivaRajatanaganibha.png
|image_width=200
|image_width=200
Line 15: Line 15:
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2679%20SUKHE%20DUHKHE%20A%27MI%20TOMA%27Y%20BHA%27LABA%27SI.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2679%20SUKHE%20DUHKHE%20A%27MI%20TOMA%27Y%20BHA%27LABA%27SI.mp3}}
}}
}}
'''''Sukhe duhkhe ami tomay bhalabasi''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2679<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2601-2700|edition=1st|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref><ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
'''''Sukhe duhkhe ami tomay bhalabasi''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2679<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2601-2700|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=B0CBN6WX8T|ISBN=9798223353959}}</ref><ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 57: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, in both my pleasure and pain i love you.
I am in love with You in sorrow and in happiness;
i cry as well as laugh for you.  
For You I laugh and lament.
you are the gem of my heart,  
You are my dark bosom's gem,
the shining moon in the firmament of my mind.  
The moon afloat upon mind's firmament.
i do not know since which hoary past you came,  
 
brightening the dawn of new creation.  
I know not in which age of yore You'd appeared,
that bright effulgence is still shining even today,  
Making bright a new Creation's dawning.
destroying all obstructions of the time factor.
Even still that splendor, it drifts on unfading,
You are singular entity, total collection of many.
Razing the entire temporal impediment.
your world comprises of taking all together.  
 
you love through the combination of
In the One are many, of many You're a compilation;
light and darkness. again and again,  
Taking the many along is this Your world.
i am pulled and then come released.
Mixed with light and darkness, You've stayed loving;
I arrive racing, drawn time and again.
</poem>
</poem>
|}
|}

Latest revision as of 15:36, 11 July 2023

Sukhe duhkhe ami tomay bhalabasi
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2679
Date 1985 May 14
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Sukhe duhkhe ami tomay bhalabasi is the 2679th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Sukhe duhkhe ámi tomáy bhálabási
Tomár tare káṋdi hási
Tumi je ámár áṋdhár hiyár mańi
Cidákáshe bhásá shashii

Jáni ná kon atiite tumi esechile
Ujal kariyá nava srśt́ir úśákále
Amlán je dyuti ájio bhese cale
Káler sakal bádhá náshi

Ekete anek tumi aneker samáhár
Anek-ke sáthe niye tomár e saḿsár
Áloke áṋdháre mishe rayecho bhálabese
Báre báre t́áne chut́e ási

সুখে দুঃখে আমি তোমায় ভালবাসি
তোমার তরে কাঁদি হাসি
তুমি যে আমার আঁধার হিয়ার মণি
চিদাকাশে ভাসা শশী

জানি না কোন্‌ অতীতে তুমি এসেছিলে
উজল করিয়া নব সৃষ্টির ঊষাকালে
অম্লান সে দ্যুতি আজিও ভেসে' চলে
কালের সকল বাধা নাশি'

একেতে অনেক তুমি অনেকের সমাহার
অনেককে সাথে নিয়ে তোমার এ সংসার
আলোকে আঁধারে মিশে' রয়েছ ভালবেসে
বারে বারে টানে ছুটে আসি

I am in love with You in sorrow and in happiness;
For You I laugh and lament.
You are my dark bosom's gem,
The moon afloat upon mind's firmament.

I know not in which age of yore You'd appeared,
Making bright a new Creation's dawning.
Even still that splendor, it drifts on unfading,
Razing the entire temporal impediment.

In the One are many, of many You're a compilation;
Taking the many along is this Your world.
Mixed with light and darkness, You've stayed loving;
I arrive racing, drawn time and again.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2601-2700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0CBN6WX8T ISBN 9798223353959 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Candana surabhi niye
Prabhat Samgiita
1985
With: Sukhe duhkhe ami tomay bhalabasi
Succeeded by
Kiser ashe raibo base