Phuler vane parii elo, kenai ba ta ke jane

From Sarkarverse
Revision as of 15:20, 6 June 2020 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV17">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393645771}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya)
Jump to navigation Jump to search
Phuler vane parii elo, kenai ba ta ke jane
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1666
Date 1984 August 8
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1666%20PHU%27LER%20VANE%20PARII%20ELO.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Phuler vane parii elo is the 1666th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Phuler vane parii elo
Kenai bá tá ke jáne
Phuler buke madhu d́hele
Kailo kathá káne káne

Phuler parág bhese bhese
Chaŕiye gelo dúr ákáshe
Ańur jagat gelo mishe
Bhúmár vipul spandane

Rauṋ berauṋer pápŕiguli
Álor pradiip dilo jváli
Martye elo aḿshumálii
Naváḿshuri nandane

ফুলের বনে পরী এল
কেনই বা তা' কে জানে
ফুলের বুকে মধু ঢেলে'
কইল কথা কানে কানে

ফুলের পরাগ ভেসে' ভেসে'
ছড়িয়ে গেল দূর আকাশে
অণুর জগৎ গেল মিশে'
ভূমার বিপুল স্পন্দনে

রঙ-বেরঙের পাপড়িগুলি
আলোর প্রদীপ দিল জ্বালি'
মর্ত্যে এল অংশুমালী
নবাংশুরই নন্দনে

The angel came into the floral garden, what for, who knows.
Pouring honey into the flowers, he whispers into ears.
Floating the floral fragrance from the pollen, spread into
distant sky. the world of small mind, microcosm,
got merged into great vibration of the macrocosm.
Into the colourful petals, the lamp of effulgence was kindled.
The effulgent entity came into the mortal world with
the vibration of new light.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2020) Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393645771 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Kon arunodaye mathita hrdaye
Prabhat Samgiita
1984
With: Phuler vane parii elo, kenai ba ta ke jane
Succeeded by
Bahire bahiche jhar