Tomar patha ceye achi

From Sarkarverse
Revision as of 07:09, 9 May 2024 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2024|ASIN=|ISBN=9798224417551}}</ref>" to "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhi...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Tomar patha ceye achi
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2926
Date 1985 July 19
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomar patha ceye achi is the 2926th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomár patha ceye áchi
Jáni ná kata jiivane
Áshár álo niśprabha halo
Dekho ná ki nayane

Je auṋkur chilo biijer gáy
Áj se nabhah chuṋte je cáy
Maru pavan halo káṋt́ávan
Bhálabásár vihane

Ceye gechi ceye jábo
Maru bálukáy phul phot́ábo
Riktatá dúre sarábo
Alakta bháv spandane

তোমার পথ চেয়ে আছি
জানি না কত জীবনে
আশার আলো নিষ্প্রভ হ'ল
দেখ না কি নয়নে

যে অঙ্কুর ছিল বীজের গায়
আজ সে নভঃ ছুঁতে যে চায়
মরু পবন হ'ল কাঁটাবন
ভালবাসার বিহনে

চেয়ে গেছি চেয়ে যাব
মরু-বালুকায় ফুল ফোটাব
রিক্ততা দূরে সরাব
অলক্ত ভাব স্পন্দনে

I am watching Your arrival path
For how many lifetimes, I don't ken.
Hope's lantern became dim;
Oh have You eyes... don't You witness?

The shoot that in body of a seed had been,
Today it longs to touch the vault of heaven.
Desert winds happened, and it became a prickly shrub,
Through the absence of fondness.

"I have gone on watching, watching on will I go;
In desert sands I will make a flower grow.
The emptiness I'll dismiss, sending remote,
On throbbing of a passion lac-red."

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2024) Prabhat Samgiita Songs 2901-3000 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0D3BTFN3G ISBN 9798224417551 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Phulera vane bhomra sane
Prabhat Samgiita
1985
With: Tomar patha ceye achi
Succeeded by
Ogo priya ogo priya ogo priya, tumi kata liila jano