Mor cidakashe vimukta vatase

From Sarkarverse
Revision as of 17:40, 23 July 2023 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
Jump to navigation Jump to search
Mor cidakashe vimukta vatase
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2796
Date 1985 June 13
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Mor cidakashe vimukta vatase is the 2796th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Mor cid́ákáshe vimukta vátáse
Tomárei bhávi báre báre
Báre báre
Tumi ácho tái rayeche sabái
Náce tomárei ghire ghire

Amarár sukh martyer duhkh
Svapna mádhurii vijaŕita mukh
Jáná náhi jáná jata bhul cuk
Sariyá dáṋŕáy bahudúre

Sakal dyotaná utsárita
Tomá hate vay tomátei sthita
Viśád vedaná bháve samáhita
Theke jáy tava priitiháre

মোর চিদাকাশে বিমুক্ত বাতাসে
তোমারেই ভাবি বারে বারে
বারে বারে
তুমি আছ তাই রয়েছে সবাই
নাচে তোমারেই ঘিরে' ঘিরে'

অমরার সুখ মর্ত্যের দুঃখ
স্বপ্ন মাধুরী বিজড়িত মুখ
জানা নাহি জানা যত ভুল চুক
সরিয়া দাঁড়ায় বহুদূরে

সকল দ্যোতনা উৎসারিত
তোমা হ'তে বয় তোমাতেই স্থিত
বিষাদ বেদনা ভাবে সমাহিত
থেকে যায় তব প্রীতিহারে

In the firmament of my mind, with free air,
i think of you again and again.
you are there hence all are there,
dancing around you.
the joy of immortality and sorrow of death,
the face fixed to the sweet dream,
all known and unknown errors and mistakes,
is removed away far.
all emanated suggestions flow from you
and are located in you.
the pains and agonies merged in feelings remain
in the garland of your love.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2701-2800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798223315087 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tarar pradiipe dharar samiipe
Prabhat Samgiita
1985
With: Mor cidakashe vimukta vatase
Succeeded by
Alor dhara elo mane prane