Sagar belay ami

From Sarkarverse
Revision as of 17:35, 23 July 2023 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
Jump to navigation Jump to search
Sagar belay ami
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2743
Date 1985 May 31
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Sagar belay ami is the 2743rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ságar beláy ámi
Basiyáchilám jabe
Úrmimáláy esechile káche
Jiivaner utsave

Dúrákáshe kata tárá hesechilo
Ki bháśáy malay bheśechilo
Mitra aráti bhuliyá pratiiti
Bhálabesechinu sabe

Bhuli nái ámi se ráter kathá
Mana mukure tá raye geche gáṋthá
Duhkher áṋdháre sukher prahare
Se smrti bháse niirave

সাগর বেলায় আমি
বসিয়াছিলাম যবে
ঊর্মিমালায় এসেছিলে কাছে
জীবনের উৎসবে

দূরাকাশে কত তারা হেসেছিল
কি ভাষায় মলয় ভেষেছিল
মিত্র অরাতি ভুলিয়া প্রতীতি
ভালবেসেছিনু সবে

ভুলি নাই আমি সে রাতের কথা
মন-মুকুরে তা রয়ে গেছে গাঁথা
দুঃখের আঁধারে সুখের প্রহরে
সে স্মৃতি ভাসে নীরবে

When i was sitting on the seashore,
the series of waves came close,
as festivity of life.
In the distant sky, many stars smiled,
what language did the sandal breeze spoke.
friend and foe, forgetting each other,
i loved all. i have not forgotten
that night’s incidence that remains
threaded in the mental mirror.
during darkness of sorrow
and period of happiness,
that memory floats in seclusion.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2701-2800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798223315087 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings

It may be noted that some words in this recording (including the very first one) might not be sung according to the musical notation.


Preceded by
Usar aloy tumi esechile
Prabhat Samgiita
1985
With: Sagar belay ami
Succeeded by
Asile na kena mor phulavane