Tava path dhare asiyachi cale

From Sarkarverse
Revision as of 13:31, 22 July 2023 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhideva...)
Jump to navigation Jump to search
Tava path dhare asiyachi cale
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2792
Date 1985 June 12
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Determination
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tava path dhare asiyachi cale is the 2792nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tava path dhare ásiyáchi cale
Shuni náko ke bá kii je bale
(Tava) Amlán dyuti ahetukii priiti
Maner mukure jhalamale

Tumii lakśya karuńáságar
Ek vindute bhare je gágar
Táháte bhásiyá cale carácar
Cetaná udadhi uchale

Calár pather tumi prabhu ádi
Jane jane d́hálo citi sambodhi
Parikramár tumii avadhi
Bhúloke dyuloke nabhoniile

তব পথ ধরে' আসিয়াছি চলে'
শুনি নাকো কে বা কী যে বলে
(তব) অম্লান দ্যুতি অহেতুকী প্রীতি
মনের মুকুরে ঝলমলে

তুমিই লক্ষ্য করুণাসাগর
এক বিন্দুতে ভরে যে গাগর
তাহাতে ভাসিয়া চলে চরাচর
চেতনা উদধি উছলে

চলার পথের তুমি প্রভু আদি
জনে জনে ঢালো চিতি সম্বোধি
পরিক্রমার তুমিই অবধি
ভূলোকে দ্যুলোকে নভোনীলে

O lord, holding your path,
i have come moving,
without listening to what others say.
your bright effulgence and causeless love,
shines in the mental mirror.
you are the desideratum;
ocean of mercy, in one drop the pot is filled.
in that whole of inanimate and animate world
moves in the ocean of consciousness.
you are the starting point of the path of movement,
o lord, and pour consciousness in each and everyone.
you are the limitation of the cyclic revolution,
in the physical, psychic sky.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2701-2800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Madhur e madhavii vane
Prabhat Samgiita
1985
With: Tava path dhare asiyachi cale
Succeeded by
Bhalabasa dile hatasha sarale