Bhalabaso jadi tabe eso

From Sarkarverse
Revision as of 23:50, 19 April 2023 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat S...)
Jump to navigation Jump to search
Bhalabaso jadi tabe eso
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2619
Date 1985 April 24
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Bhalabaso jadi tabe eso is the 2619th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Bhálabáso jadi tabe eso
Priyatama diiner e kut́ire
Manoviińáy sur sádhá rayeche
Shonáte tomáy práń bhare

Vidyá buddhi neiko ámár
Neiko puńya jasheri sambhár
Áche shudhu priiti bhávánurakti
Tái diye tuśibo tomáre

Neiko pratiśt́há mán o sammán
Nei tomár pare kona abhimán
Áche krtajiṋatá já karecho dán
Ahetukii krpá kare more

ভালবাসো যদি তবে এসো
প্রিয়তম দীনের এ কুটিরে
মনোবীণায় সুর সাধা রয়েছে
শোনাতে তোমায় প্রাণ ভরে'

বিদ্যা-বুদ্ধি নেইকো আমার
নেইকো পুণ্য-যশেরই সম্ভার
আছে শুধু প্রীতি ভাবানুরক্তি
তাই দিয়ে তুষিব তোমারে

নেইকো প্রতিষ্ঠা মান ও সম্মান
নেই তোমার 'পরে কোন অভিমান
আছে কৃতজ্ঞতা যা করেছ দান
অহেতুকী কৃপা করে' মোরে

O lord, if you really love me then please
come down to this poor man’s hut.
my mental viin’a’ is tuned to melody,
for singing wholeheartedly before you.
i do not have any knowledge or intellect.
nor do i have any accumulation of virtue,
or glory. i have only love and dedication
to you, by offering which i shall satisfy you.
i do not have any honor, prestige or respect.
i do not have any hurt ego towards you,
i have only obligation for your gifts to me,
given by your causeless grace.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2601-2700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Lukiye tumi kaj kare jao
Prabhat Samgiita
1985
With: Bhalabaso jadi tabe eso
Succeeded by
Arup ratan tumi vishvamohan