Tumi sarvavipadabhainjana: Difference between revisions
(Song 3085) |
(Script) |
||
Line 53: | Line 53: | ||
তোমার বিভূতি মননে মাতায় | তোমার বিভূতি মননে মাতায় | ||
তোমার মহিমা | তোমার মহিমা অশিবে সরায় | ||
তোমার আকুতি ছন্দে নাচায় | তোমার আকুতি ছন্দে নাচায় | ||
তুমি চির সন্তাপহারী | তুমি চির সন্তাপহারী |
Revision as of 19:31, 18 April 2024
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This article was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 52 days ago. (Purge) |
Tumi sarvavipadabhainjana | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 3085 |
Date | 1985 August 30 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Tumi sarvavipadabhainjana is the 3085th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
(Tumi) Sarvavipadabhaiṋjana |
(তুমি) সর্ববিপদভঞ্জন |
O Lord, You are destroyer of all calamities |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Tumi sarvavipadabhainjana sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Kata juga pare ele |
Prabhat Samgiita 1985 With: Tumi sarvavipadabhainjana |
Succeeded by Manera mayur meleche kalap |