Aloke asoniko: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol7">" to "[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] Prabhat Samgiita.<ref name="PSV31">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3001-3100|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2024|ASIN=|ISBN=}}</ref><ref name="PRS Vol7">")
(→‎Recordings: Fixed link in succession box)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 16: Line 15:
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3040%20Aloke%20asoniko.mp3}}{{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3040%20A%27LOKE%20A%27SO%20NIKO.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3040%20Aloke%20asoniko.mp3}}{{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3040%20A%27LOKE%20A%27SO%20NIKO.mp3}}
}}
}}
'''''Aloke asoniko''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3040<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV31">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3001-3100|edition=1st|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2024|ASIN=|ISBN=}}</ref><ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
'''''Aloke asoniko''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3040<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV31">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3001-3100|edition=1st|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2024|ASIN=|ISBN=9798224917662}}</ref><ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 62: Line 61:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O Lord, during light, You do not come.
You came not in luminescence;
And came during darkness.  
You came into darkness gloomy.
You do not come to wear the garland,
You came not to wear a wreath;
and came for wiping the eyes.  
You'd arrived for eye-wiping.
You do not come during happy days
 
with the invitation for festivity,  
You came not on a day happy,
and mango leaves on the pot
With an invite to festivity,
or colorful paintings.  
On [[:wikipedia:Kalasha|water pot]] the mango leaves,
You came during night of sorrows
A [[:wikipedia:Alpana|rice painting]] in greeting.
to provide affectionate consolation.  
You'd arrived on night of grief
I search You in light,  
To soothe kindly.
avoiding the fog of darkness.  
 
I could not imagine that even in darkness,  
For You I've searched, luster within,
Your effulgence shines in isolation.
To circumvent the gloomy mist.
I did not think that even amid light's absence,
Your splendor shines in secrecy.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 98: Line 99:
  | years  = 1985
  | years  = 1985
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Theko saunge pratiksane]]
  | before = [[Tumi jadi bhalabaso]]
  | after  = [[Tomay pelum maner majhe]]
  | after  = [[Tomay pelum maner majhe]]
}}
}}

Latest revision as of 08:26, 17 June 2024

Aloke asoniko
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3040
Date 1985 August 21
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Aloke asoniko is the 3040th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Áloke ásoniko
Ele tumi tamasáte
Ásoni málá parite
Esechile áṋkhi mucháte

Ásoni sukher dine
Utsave nimantrańe
Sahakár patre ghat́e
Álpaná álápane
Esechile duhkher ráte
Sneher sántvaná dite

Áloke khuṋjechi tomáy
Eŕáte áṋdhár kuyásháy
Bháviniko áṋdhár májheo
Tava jyoti jvale nibhrte

আলোকে আসোনিকো
এলে তুমি তমসাতে
আসোনি মালা পরিতে
এসেছিলে আঁখি মুছাতে

আসোনি সুখের দিনে
উৎসবে নিমন্ত্রণে
সহকার পত্রে ঘটে
আল্পনা আলাপনে
এসেছিলে দুঃখের রাতে
স্নেহের সান্ত্বনা দিতে

আলোকে খুঁজেছি তোমায়
এড়াতে আঁধার কুয়াশায়
ভাবিনিকো আঁধার মাঝেও
তব জ্যোতি জ্বলে নিভৃতে

You came not in luminescence;
You came into darkness gloomy.
You came not to wear a wreath;
You'd arrived for eye-wiping.

You came not on a day happy,
With an invite to festivity,
On water pot the mango leaves,
A rice painting in greeting.
You'd arrived on night of grief
To soothe kindly.

For You I've searched, luster within,
To circumvent the gloomy mist.
I did not think that even amid light's absence,
Your splendor shines in secrecy.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2024) Prabhat Samgiita Songs 3001-3100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798224917662 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings

In both of the following recordings, at the end of the second verse sneher is incorrectly sung as shoke (contrary to all of the published Bengali source and without logic to support the change).


Preceded by
Tumi jadi bhalabaso
Prabhat Samgiita
1985
With: Aloke asoniko
Succeeded by
Tomay pelum maner majhe