Rekho na katha rekho: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">" to "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV19">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1801-1900|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ISBN=9781393595281}}</ref><ref name="PRS Vol4">")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
Line 63: Line 62:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
Don't keep Your word, but do keep
please keep your word;
A rose upon my grave.
keep me ever absorbed in trance.
If thorns remain, then let them stay;
The [[:wikipedia:Bulbul|nightingale]] gets no pain.


Thorns are present,
A tiny moth, with a lantern,
let them be,
For approaching, it can rush...
they do not hurt the nightingale.
Wings can burn,
Can be abandoned, to reach love.
Therefore, don't light a lamp;
Dangling in the dark I'll vacillate.


The small flea rushes when light comes.
Bed of grass I don't request
Even after burning its wings,
If dust of feet I get.
it does not abandon its attraction to the flame.
In solitude, to the tomb
 
I'll let sail unkempt hair.
Hence do not kindle your lamp;
I shall oscillate with a swing in the darkness.
 
Attaining the dust of your feet,
I do not want a grass blanket.
 
At the grave
I shall silently discard my loosely hanging, unkemped hair.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 09:29, 10 April 2021


Rekho na katha rekho
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1887
Date 1984 September 25
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1887%20REKHO%20NA%27%20KATHA%27%20REKHO%20MOR.mp3</html5media>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Rekho na katha rekho is the 1887th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Rekho ná kathá rekho
Mor samádhite gul
Káṋt́á thákile thákuk
Vyathá náhi páy bulbul

Chot́a patauṋga áloy
Ásite páre chut́e
Puŕite páre pákhá
Priiti jete páre t́ut́e
Tái jvelo ná cirág
Áṋdháre dulbo dodul

Trńer ástarań ná cái
Jadi carańdhúli pái
Nibhrte kabarete
Bhásáye dobo elocúl

রেখো না কথা রেখো
মোর সমাধিতে গুল
কাঁটা থাকিলে থাকুক
ব্যথা নাহি পায় বুলবুল

ছোট পতঙ্গ আলোয়
আসিতে পারে ছুটে’
পুড়িতে পারে পাখা
প্রীতি যেতে পারে টুটে’
তাই জ্বেলো না চিরাগ
আঁধারে দুলব দোদুল

তৃণের আস্তরণ না চাই
যদি চরণধূলি পাই
নিভৃতে কবরেতে
ভাসায়ে দোব এলোচূল

Don't keep Your word, but do keep
A rose upon my grave.
If thorns remain, then let them stay;
The nightingale gets no pain.

A tiny moth, with a lantern,
For approaching, it can rush...
Wings can burn,
Can be abandoned, to reach love.
Therefore, don't light a lamp;
Dangling in the dark I'll vacillate.

Bed of grass I don't request
If dust of feet I get.
In solitude, to the tomb
I'll let sail unkempt hair.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita – Songs 1801-1900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393595281 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tumi je path dekhaye diyecho, se pather nai kona tulana
Prabhat Samgiita
1984
With: Rekho na katha rekho
Succeeded by
Ata bhirer bhetar theko na