Dakhina pavane anamane: Difference between revisions
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV17">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393645771}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | ||
Line 59: | Line 58: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Under a southern breeze, absentmindedly, | |||
For You only, I had strung a garland, my Dear. | |||
I | By a window, murmuring, | ||
Bumblebees had amassed, tier after tier. | |||
Mind had gone off floating to some remote site; | |||
Like a spore of [[:wikipedia:Pandanus utilis|screwpine]] at the tune of bamboo pipe. | |||
Myself forgetting on a love-stream overflowing, | |||
In my heart's deep, I have searched for Thee. | |||
So many days have passed; the time, it has flown... | |||
Upon psyche's looking glass, images aplenty have rode. | |||
With form and color, they've all granted their embrace, | |||
Hey Elixir of Ambrosia, undying always. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 18:42, 10 July 2020
Dakhina pavane anamane | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 1635 |
Date | 1984 July 26 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1635%20DAKHINA%27%20PAVANE%20A%27NAMANE.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Dakhina pavane anamane is the 1635th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Dakhiná pavane ánamane |
দখিনা পবনে আনমনে |
Under a southern breeze, absentmindedly, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ In the Sargam, these two words are reversed. Hence, they are also reversed in the audio rendition. However, in the latest Bengali edition[2] a correction has been made, presumably for poetic reason. Here, the latest Bengali is preferred.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2020) Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393645771
- ^ a b Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Dakhina pavane anamane sung by Krsna Didi on Sarkarverse
Preceded by Madhura carane anupa ranane |
Prabhat Samgiita 1984 With: Dakhina pavane anamane |
Succeeded by Bhalabesecho amare tumi |