Maner kone ke ele: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Fixed audio link in infobox)
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,liberation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,liberation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|og:image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Cranes.png
|og:image:width=200
|og:image:height=200
}}
}}
{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
Line 54: Line 56:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Into the corner of my mind,  
In a cranny of my psyche Who appeared?
who came?
Having come silently, having sat quietly,
You ignited many lamps that had got extinguished.


Coming silently,
The One on Whom I'd been musing constantly,
and sitting down silently,  
The One Whom I'd been craving, You are only He.
He rekindled my extinguished candles.  
After so much time, privately, secludedly,
A pearl-dropping smile You did beam.


The one who i was thinking of day and night,
Baffling Pilgrim, until now what is still a mystery:
who i loved, is that you?
Twixt Luna and high tide, unknown is their story.
 
Inside of psyche's shrine, the springtime surging,
After such a long time,
You granted embrace today between flow and beauty.
in silent isolation,  
You offered your pearl-like smile.
 
That unknown traveler,
is he still unknown?
 
The event that took place
between the moon and the tide
remains unknown.
 
In the temple of my mind,  
the turbulence of honey bubbles.
 
Today, you filled the earth
with beauty and flow.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 02:40, 6 June 2020


Maner kone ke ele
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1599
Date 1984 July 5
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Liberation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://bit.ly/2YmSkhb</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Maner kone ke ele is the 1599th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Maner końe ke ele (mor)
Niirave ese niirave base
Neváno diipguli jválále

Jáháre bhevechinu divasa jámii
Jáháre ceyechinu se-i go tumi
Etadine virale vijane
Mukutá jhará hási hásile

Ajáná pathik ájo ki ajáná
Cáṋd joyárer kathá kár ná jáná
Manera deule madhu hillole
Rúpe rase áji dhará dile

মনের কোণে কে এলে (মোর)
নীরবে এসে’ নীরবে বসে’
নেবানো দীপগুলি জ্বালালে

যাহারে ভেবেছিনু দিবস-যামী
যাহারে চেয়েছিনু সে-ই গো তুমি
এতদিনে বিরলে বিজনে
মুকুতা-ঝরা হাসি হাসিলে

অজানা পথিক আজও কি অজানা
চাঁদ-জোয়ারের কথা কার না জানা
মনের দেউলে মধু হিল্লোলে
রূপে রসে আজি ধরা দিলে

In a cranny of my psyche Who appeared?
Having come silently, having sat quietly,
You ignited many lamps that had got extinguished.

The One on Whom I'd been musing constantly,
The One Whom I'd been craving, You are only He.
After so much time, privately, secludedly,
A pearl-dropping smile You did beam.

Baffling Pilgrim, until now what is still a mystery:
Twixt Luna and high tide, unknown is their story.
Inside of psyche's shrine, the springtime surging,
You granted embrace today between flow and beauty.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2020) Prabhat Samgiita – Songs 1501-1600 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393400363 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Manikar mahamantre
Prabhat Samgiita
1984
With: Maner kone ke ele
Succeeded by
Maner keka kande eka eka