Smrti buke niye base achi: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV13">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1201-1300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07LDH87YK|ISBN=9781386807537}}</ref><ref name="PRS Vol3">")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
I keep sitting with the memory
I bide my time, bearing in breast a memory;
of those lost days of arrival in my heart.
Departed are those days that I am missing.
With eyes traced by [[:wikipedia:Kohl (cosmetics)|kohl]], awake am I
In expectation of Your arrival.


I remain awakened
In winter's piercing northern wind
with ointment applied on my eyes,
And in the red-hot wind of summer...
ever waiting for your arrival.
Under every circumstance, it is You in my heart,
At all times, in every wish and attainment.


In the shivering cold of the northern wind,
On autumn evenings in the golden clouds
in the intensely burning heat of summer,
And in dry season,{{#tag:ref|''Hemanta'' (হেমন্ত) is late autumn or prewinter. It is sometimes referred to as the dry season. It consists of the two Bengali months, ''Kártik'' (কার্তিক) and ''Agraháyana'' (অগ্রহায়ন), occurring from October 19 to December 16.|group="nb"}} frost-wet nights aroused...
that carries hot winds,
Coming with wind's roaring speed in winter,
in all conditions,
I get Your touch with a shiver.
You remain.
 
You are in my heart,
You are in all desires and attainments,
You are at all times.
 
In the awakening of the golden clouds
of autumn evenings,
in dew wet nights,
in the wind that carries coolness, in dreams,
I attain your touch in waves of shiver.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 12:00, 18 January 2019


Smrti buke niye base achi
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1220
Date 1984 February 8
Place Kalyanpur
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1220%20SMRITI%20BU%27KE%20NIYE%20BASE%20A%27CHI.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Smrti buke niye base achi is the 1220th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Smrti buke niye base áchi
Phele ásá sei háráno diner
Aiṋjan eṋke cokhe jege áchi
Pratiikśáy tava ágamaner

Shiiter kankane utture váy
Griiśmer dávadáhe uśńa haoyáy
Sab avastháy tumi je hiyáy
Sab cáoyá páoyáy sarvakáler

Sharat sandhyákále sońálii meghe
Hemante hime bhejá rátri jege
Shiite ásá váyur svanane bege
Tomár parash pái shiharańe

স্মৃতি বুকে নিয়ে বসে’ আছি
ফেলে’ আসা সেই হারানো দিনের
অঞ্জন এঁকে চোখে জেগে’ আছি
প্রতীক্ষায় তব আগমনের

শীতের কন্‌কনে উত্তুরে বায়
গ্রীষ্মের দাবদাহে উষ্ণ হাওয়ায়
সব অবস্থায় তুমি যে হিয়ায়
সব চাওয়া-পাওয়ায় সর্বকালের

শরৎ সন্ধ্যাকালে সোণালী মেঘে
হেমন্তে হিমে-ভেজা রাত্রি জেগে’
শীতে আসা বায়ুর স্বননে বেগে
তোমার পরশ পাই শিহরণে

I bide my time, bearing in breast a memory;
Departed are those days that I am missing.
With eyes traced by kohl, awake am I
In expectation of Your arrival.

In winter's piercing northern wind
And in the red-hot wind of summer...
Under every circumstance, it is You in my heart,
At all times, in every wish and attainment.

On autumn evenings in the golden clouds
And in dry season,[nb 2] frost-wet nights aroused...
Coming with wind's roaring speed in winter,
I get Your touch with a shiver.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ Hemanta (হেমন্ত) is late autumn or prewinter. It is sometimes referred to as the dry season. It consists of the two Bengali months, Kártik (কার্তিক) and Agraháyana (অগ্রহায়ন), occurring from October 19 to December 16.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2018) Prabhat Samgiita – Songs 1201-1300 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B07LDH87YK ISBN 9781386807537 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Recordings


Preceded by
Kon svarger surabhi enecha
Prabhat Samgiita
1984
With: Smrti buke niye base achi
Succeeded by
Aguneri parasha niye