Prajapati pakhna mele, puspaparag niye gelo: Difference between revisions
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV12">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1101-1200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07H8FY3M5|ISBN=9781386538998}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|titl) |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism | ||
Line 56: | Line 55: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
A butterfly, wings outspread, | |||
Went away with the blossom's pollen. | |||
From which place did he arrive, | |||
And to which place did he go hide? | |||
In flower's chest had been distress... | |||
Regarding that how did he apprehend! | |||
Upon [[:wikipedia:Dupatta|modesty's many-colored scarf]],{{#tag:ref|According to the [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/app/biswas-bengali_query.py?qs=%E0%A6%93%E0%A6%A1%E0%A6%BC%E0%A6%A8&searchhws=yes Samsad Bengali-English Dictionary], ''oŕná'' (ওড়না) is "a piece of thin cloth worn usually as a modesty scarf by women".|group="nb"}} | |||
What image had been etched? | |||
With a smile the flower says: "Again come; | |||
From age to age, give your love. | |||
Your favor and your sweet song | |||
Produced a dancing in my heart." | |||
and | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 19:12, 24 September 2018
Prajapati pakhna mele, puspaparag niye gelo | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 1106 |
Date | 1983 December 20 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Neohumanism |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1106%20PRAJA%27PATI%20PA%27KHANA%27%20MELE.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Prajapati pakhna mele is the 1106th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Prajápati pákhná mele |
প্রজাপতি পাখনা মেলে’ |
A butterfly, wings outspread, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ According to the Samsad Bengali-English Dictionary, oŕná (ওড়না) is "a piece of thin cloth worn usually as a modesty scarf by women".
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2018) Prabhat Samgiita – Songs 1101-1200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B07H8FY3M5 ISBN 9781386538998
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3
Recordings
- Listen to the song Prajapati pakhna mele, puspaparag niye gelo sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Tumi acho prabhu jagata ache |
Prabhat Samgiita 1983 With: Prajapati pakhna mele, puspaparag niye gelo |
Succeeded by Tandrahata ankhipallave |