Ucatana mana na mane barana: Difference between revisions
m (Refinement) |
m (Script) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
Kena cáy ogo kena cáy | Kena cáy ogo kena cáy | ||
Dharańiir dhúli vanera | Dharańiir dhúli vanera kákalii | ||
Phele ásá sei madhu dinguli | Phele ásá sei madhu dinguli | ||
Maner mádhurii sabáike niye | Maner mádhurii sabáike niye | ||
Line 36: | Line 36: | ||
Jata chilo kathá jata chilo mán | Jata chilo kathá jata chilo mán | ||
Ná balá | Ná balá vyathár jata abhimán | ||
Sabái ájike miliyá mishiyá | Sabái ájike miliyá mishiyá | ||
Tári páne kena chut́e jáy | Tári páne kena chut́e jáy | ||
Line 45: | Line 45: | ||
কেন চায় ওগো কেন চায | কেন চায় ওগো কেন চায | ||
ধরণীর ধূলি বনের | ধরণীর ধূলি বনের কাকলী | ||
ফেলে আসা সেই মধু দিনগুলি | ফেলে' আসা সেই মধু দিনগুলি | ||
মনের মাধুরী সবাইকে নিয়ে | মনের মাধুরী সবাইকে নিয়ে | ||
তারই মাঝে মূরছায় | তারই মাঝে মূরছায় | ||
যত ছিলো কথা যত ছিলো মান | যত ছিলো কথা যত ছিলো মান | ||
না-বলা | না-বলা ব্যথার যত অভিমান | ||
সবাই আজিকে মিলিয়া মিশিয়া | সবাই আজিকে মিলিয়া মিশিয়া | ||
তারই পানে কেন ছুটে যায় | তারই পানে কেন ছুটে যায় |
Revision as of 05:42, 11 December 2017
Ucatana mana na mane barana | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0032 |
Date | 1982 October 6 |
Place | Madhukarnika, Anandanagar |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__32%20UCCA%27T%27AN%20MAN%20MA%27NE.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Ucatana mana na mane barana is the 32nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ucát́ana mana ná máne bárańa |
উচাটন মন না মানে বারণ |
My restless mind heeds no impediment; |
Purport
This is how Sarkar himself described the meaning of the song—[4]
There are so many charms, so many objects of fascination on this earth; but the accumulated force of all these sweet worldly attractions is far less than the attraction for Paramapuruśa. Before this supreme attraction all other worldly attractions fade. The mind wants a closer affinity to Him; and no charms, no attractions, no fascinations of this mundane world can create any obstacles on the path. Now there remains the eternal question: Why is the cosmic attraction so powerful and irresistible? Why is the call of the Great so great?
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 1-100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01I58LZWK
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
- ^ Prabhat Samgiita lyrics from Prabhatasamgiita.net
Recordings
- Listen to the song Ucatana mana na mane barana sung by Acarya Tattvavedananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Kon timirera par hate phute uthecho |
Prabhat Samgiita 1982 With: Ucatana mana na mane barana |
Succeeded by Tomar name tomar gane |