Tumi esecho alor vane: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "| melody = " to "| music = ")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation
Line 61: Line 60:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord! you came with the flood of effulgence!
You have come with a flood of effulgence;
You came at the end of all noose of slander.
Crippling fear of censure is at an end.


Your sweet, enchanting universal form
Lord, Your form, it overwhelms;
shines forth in overwhelming majesty.
Your lovely, enchanting [[:wikipedia:Vishvarupa|cosmic form]],
Oh how it overwhelms!
In Your name alone there's boundless sweetness;
Bringing beauty, affection, love, and song,
You have come with a flood of effulgence.


There is infinite sweetness within you
Lord, Your heart, it overflows;
expressing itself
Filling the world and embracing life,
through beauty, flow, love and song.
Oh how it overflows!
 
There's boundless ambrosia to sate appetite;
A flow of divine life spreads out,
Full of affection drawing us near,
and fills the world.
You have come with a flood of effulgence.
 
Infinite nectar
with irresistible affection
longs to satisfy all hunger.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 04:49, 3 January 2017


Tumi esecho alor vane
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0612
Date 1983 June 16
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>http://tinyurl.com/zn3rd2l</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi esecho alor vane is the 612th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

(Tumi) Esecho álor váne
Nindá pásh taráser avasáne

Tava rúp uchaliyá paŕe go
Madhura mohana vishvarúp
Uchaliyá paŕe go
(Áche) Ananta madhu tava náme shudhu
Rúpe rase ráge gáne
(Tumi) Esecho álor váne

Tava práń upaciyá paŕe go
Bhuvana bhará práńadhará
Upaciyá paŕe go
(Áche) Ananta sudhá mit́áite kśudhá
Bhará mamatár t́áne
(Tumi) Esecho álor váne

(তুমি) এসেছো আলোর বানে
নিন্দা-পাশ তরাসের অবসানে

তব রূপ উছলিয়া পড়ে গো
মধুর মোহন বিশ্বরূপ
উছলিয়া পড়ে গো
(আছে) অনন্ত মধু তব নামে শুধু
রূপে রসে রাগে গানে
(তুমি) এসেছো আলোর বানে

তব প্রাণ উপচিয়া পড়ে গো
ভুবন-ভরা প্রাণধারা
উপচিয়া পড়ে গো
(আছে) অনন্ত সুধা মিটাইতে ক্ষুধা
ভরা মমতার টানে
(তুমি) এসেছো আলোর বানে

You have come with a flood of effulgence;
Crippling fear of censure is at an end.

Lord, Your form, it overwhelms;
Your lovely, enchanting cosmic form,
Oh how it overwhelms!
In Your name alone there's boundless sweetness;
Bringing beauty, affection, love, and song,
You have come with a flood of effulgence.

Lord, Your heart, it overflows;
Filling the world and embracing life,
Oh how it overflows!
There's boundless ambrosia to sate appetite;
Full of affection drawing us near,
You have come with a flood of effulgence.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 601-700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01N1T7ZF0 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Aloker jharana dharay
Prabhat Samgiita
1983
With: Tumi esecho alor vane
Succeeded by
Tomare khunjechi krsna tithite