Tomar katha bheve bheve, din je cale jay (630): Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Corrected number of song)
m (Retranslated)
Line 26: Line 26:
|<poem>
|<poem>
Tomár kathá bheve bheve
Tomár kathá bheve bheve
Din je cale jáy
Din je cale jáy (ámár)
Ámár din je cale jáy
Tumi ásile ná háy
Tumi ásile ná háy


Line 43: Line 42:
| <poem>
| <poem>
তোমার কথা ভেবে ভেবে
তোমার কথা ভেবে ভেবে
দিন যে চলে যায় (আমার)
দিন যে চলে যায়
দিন যে চলে যায়
আমার দিন যে চলে যায়
তুমি আসিলে না হায়
তুমি আসিলে না হায়


Line 59: Line 58:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, thinking about you
Always thinking of Thee,
my days pass by,
My days, they go by,
and yet, alas, you do not come!
But You have not arrived.


On shores and paths,
From roadways to riverbanks,
when buying and selling in market places,
Trading in the marketplace,
innumerable people come and go.
So many people came and went;
My once full river, dries up.
My once-full current has dried out.
Where art Thou, where art Thou?


Where are you?
On an unknown land's unknown waterway,
 
When will You come plying Your ferry?
From unknown arenas,
For that advent I am keenly waiting;
on an unknown boat
My heart, it is failing.
when will you come rowing?
 
For that arrival
I am waiting
with a fainting heart.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 03:37, 8 October 2016

Tomar katha bheve bheve, din je cale jay (630)
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0630
Date 1983 June 27
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___630%20TOMA%27R%20KATHA%27%20BHEVE%20BHEVE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomar katha bheve bheve is the 630th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomár kathá bheve bheve
Din je cale jáy (ámár)
Tumi ásile ná háy

Ghát́e ghát́e bát́e bát́e
Kená becá sere hát́e
Kata je lok elo gelo
Bhará gáuṋ shukiye gelo
Tumi kotháy tumi kotháy

Acin desher acin neye
Ásbe kabe tarii beye
Sei ásá path áchi ceye
Hiyá múracháy

তোমার কথা ভেবে ভেবে
দিন যে চলে যায় (আমার)
দিন যে চলে যায়
তুমি আসিলে না হায়

ঘাটে ঘাটে বাটে বাটে
কেনা-বেচা সেরে হাটে
কত যে লোক এলো গেলো
ভরা গাঙ শুকিয়ে গেলো
তুমি কোথায় তুমি কোথায়

অচিন দেশের অচিন নেয়ে
আসবে কবে তরী বেয়ে
সেই আসা-পথ আছি চেয়ে
হিয়া মূরছায়

Always thinking of Thee,
My days, they go by,
But You have not arrived.

From roadways to riverbanks,
Trading in the marketplace,
So many people came and went;
My once-full current has dried out.
Where art Thou, where art Thou?

On an unknown land's unknown waterway,
When will You come plying Your ferry?
For that advent I am keenly waiting;
My heart, it is failing.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1984) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Ami tomay bhule giyechinu
Prabhat Samgiita
1983
With: Tomar katha bheve bheve, din je cale jay (630)
Succeeded by
Juge juge dakiyachi