Ke go asiyacho, madhu dhaliyacho: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Script (Bengali and Roman))
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,Neohumanism
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,Neohumanism
Line 63: Line 62:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
You came, pouring sweetness
Who has arrived?
into every particle of my being!
You've poured honey
On every molecule of our lives.


By your sweet, affectionate smile
You've brought sweetness
You made me forget all my pain.
And made us forget the anguish,
With Your kind and loving smile.


You made me forget
You've made us oblivious to who's a friend or foe;
who is mine and who is not.
You've made one both parts unknown and home.
You have strewn heartfelt affection
In every corner of the universe.


You made my outer and inner worlds one.
Unfair are exploitation and prejudice;
 
In this world they'll not persist.
Into each nook and corner of the world,
You have filled life's vessel
You spread the impulses of your heart.
With a flow of nectar to the very brim.
Discrimination, exploitation and injustice
shall remain no longer.
 
You filled the vessel of life with nectar.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 06:02, 7 June 2016


Ke go asiyacho, madhu dhaliyacho
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0519
Date 1983 May 17
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___519%20KE%20GO%20A%27SIYA%27CHO%20MADHU.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ke go asiyacho, madhu dhaliyacho is the 519th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ke go ásiyácho
Madhu d́háliyácho
Paráńer kańá kańáte

Mádhurii enecho
Klesh bhuláyecho
Mamatámadhur hásite

Bhúláye diyecho ke ápan par
Ek kare diyecho báhir ghar
Hiyár áveg chaŕáye diyecho
Nikhiler końe końete

Bhedbuddhi o shośań avicár
E jagate erá thákibe ná ár
Jiivanpátra bhariyá diyecho
Sudhárase káná kánáte

কে গো আসিয়াছো
মধু ঢালিয়াছো
পরাণের কণা কণাতে

মাধুরী এনেছো
ক্লেশ ভুলায়েছো
মমতামধুর হাসিতে

ভুলায়ে দিয়েছো কে আপন পর
এক করে দিয়েছো বাহির ঘর
হিয়ার আবেগ ছড়ায়ে দিয়েছো
নিখিলের কোণে কোণেতে

ভেদবুদ্ধি ও শোষণ অবিচার
এ জগতে এরা থাকিবে না আর
জীবনপাত্র ভরিয়া দিয়েছো
সুধারসে কানা কানাতে

Who has arrived?
You've poured honey
On every molecule of our lives.

You've brought sweetness
And made us forget the anguish,
With Your kind and loving smile.

You've made us oblivious to who's a friend or foe;
You've made one both parts unknown and home.
You have strewn heartfelt affection
In every corner of the universe.

Unfair are exploitation and prejudice;
In this world they'll not persist.
You have filled life's vessel
With a flow of nectar to the very brim.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Recordings


Preceded by
Ami diip jvele jai caliya
Prabhat Samgiita
1983
With: Ke go asiyacho, madhu dhaliyacho
Succeeded by
Ke go palash vane