Marma mathiya hiya niunariya: Difference between revisions
m (Verse 2 - translation continues) |
m (Refinements) |
||
Line 58: | Line 58: | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Stirring my soul and wrenching my heart, | Stirring my soul and wrenching my heart, | ||
You came today, Lord, mind | You came today, Lord, the essence of mind. | ||
With Your substance, everyone attained form; | With Your substance, everyone attained form; | ||
With Your effulgence, they became | With Your effulgence, they became bright. | ||
Without thought was only a transcendental realm; | Without thought was only a transcendental realm; | ||
In creation's flow, the three worlds{{#tag:ref|In this philosophical song, the three worlds signify the crude, subtle, and causal realms (for human beings, the physical, mental, and spiritual).|group="nb"}} arose. | In creation's flow, the three worlds{{#tag:ref|In this philosophical song, the three worlds signify the crude, subtle, and causal realms (for human beings, the physical, mental, and spiritual).|group="nb"}} arose. | ||
With | With universal cognition, You brought splendor; | ||
Exuding sweetness, You became the essence of nectar. | Exuding sweetness, You became the essence of nectar. | ||
Revision as of 06:44, 1 November 2015
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This article was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 8 years ago. (Purge) |
Marma mathiya hiya niunariya | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0377 |
Date | 1983 March 24 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Audio | <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___377%20MARMA%20MATHIYA%27%20HIYA%27%20NINGA%27R%27IYA%27.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Marma mathiya hiya niunariya is the 377th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Marma mathiyá hiyá niuṋáŕiyá |
মর্ম মথিয়া হিয়া নিঙাড়িয়া |
Stirring my soul and wrenching my heart, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ In this philosophical song, the three worlds signify the crude, subtle, and causal realms (for human beings, the physical, mental, and spiritual).
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
External links
- Listen to the song Marma mathiya hiya niunariya sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Sonara kamal alojhalamal |
Prabhat Samgiita 1983 With: Marma mathiya hiya niunariya |
Succeeded by Asha asha kare |