Phulera malati: Difference between revisions
(Song 332) |
m (Verse 1 - translation continues) |
||
Line 57: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
This garland of flowers | |||
Why | Was strung for You alone. | ||
You did not put it on; | |||
Why have You pained me so? | |||
The eastern horizon is ablaze with crimson rays. | The eastern horizon is ablaze with crimson rays. | ||
The breeze captured the spirit of colour and love | The breeze captured the spirit of colour and love | ||
And my love i wove into a garland in my heart | And my love i wove into a garland in my heart |
Revision as of 01:07, 5 September 2015
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This article was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 8 years ago. (Purge) |
Phulera malati | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0332 |
Date | 1983 March 12 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
Audio | <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___332%20PHU%27LERA%20MA%27LA%27T%27I.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Phulera malati is the 332nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Phúlera málát́i |
ফুলের মালাটি |
This garland of flowers |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
External links
- Listen to the song Phulera malati sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Tomari bhuvane tomari bhavane |
Prabhat Samgiita 1983 With: Phulera malati |
Succeeded by Amar hiyar vyakulata |