Tumi esechile manera kamale: Difference between revisions
m (Refinements) |
m (Verse 3 - translation complete) |
||
Line 72: | Line 72: | ||
Finds voice in waves of melody. | Finds voice in waves of melody. | ||
I | Bereft, bereft— | ||
I ever dread being | |||
In | A defeated king, no crown on his head. | ||
In my mute solitude, always remain with me; | |||
Most ardently I will sing to Thee. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 06:03, 28 June 2015
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This article was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 8 years ago. (Purge) |
Tumi esechile manera kamale | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0294 |
Date | 1983 February 26 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
Audio | <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___294%20TUMI%20ESE%20CHILE%20MANERA%20KAMALE.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Tumi esechile manera kamale is the 294th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1] According to the notes of P. D. Narayan, this song is a Bengali translation of an Urdu ghazal, also composed by Sarkar.
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tumi esechile manera kamale |
তুমি এসেছিলে মনের কমলে |
You appeared on the lotus of my mind, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
External links
- Listen to the song Tumi esechile manera kamale sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Tomakei ami bhalobasiyachi |
Prabhat Samgiita 1983 With: Tumi esechile manera kamale |
Succeeded by Eso eso bandhu mama |