Tumi kache thekeo dure go: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Script)
m (Verse 2 - translation continues)
Line 70: Line 70:
Enter my meditation without delay.
Enter my meditation without delay.


How many lifetimes,
So many lives, so many years,
how many years, passed by
Passed by in hard endeavor.
in my endeavor to attain You?
So many griefs, so many joys,
How many tears and joys
Sailed off in hope of You.
floated away
Today, it is my humble plea, oh Evernew,
in expectation of Your arrival?
Hold me.
O ever new one,
 
I entreat You to make me Yours today.
I am the same as ever.
I am the same as ever.
My everything belongs to You.
My everything belongs to You.
I did not forget You.
I did not forget You.
I just forgot that I am unable to forget You.
I just forgot that I am unable to forget You.
O pardoner of faults,
O pardoner of faults,
come near
come near

Revision as of 12:45, 25 March 2015

Tumi kache thekeo dure go
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 4579
Date 1989 February 21
Place Madhukoraka, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/4000-5018-f/4579%20TUMI%20KA%27CHE%20THEKEO%20DU%27RE%20GO%20KA%27CHE%20THEKEO%20KATA%20DU%27RE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi kache thekeo dure go is the 4579th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tumi káche thekeo dúre go
Káche thekeo kata dúre
Ámár maner mainjúśáte
Eso dhyáne acire

Kata janam kata varaś
Cale geche prayáse
Kata kánná kata haraś
Bhese geche tava áshe
Áj nivedan he ciranútan
Tomár kara ámáre

Ámi áchi jeman chilum
Mane práńe tomári
Bhuli niko bhulei chilum
Bhulite ná pári
Trut́i kśami eso námi
Cetaná shiikare

তুমি কাছে থেকেও দূরে গো
কাছে থেকেও কত দূরে
আমার মানের মঞ্জুষাতে
এসো ধ্যানে অচিরে

কত জনম কত বরষ
চলে গেছে প্রয়াসে
কত কান্না কত হরষ
ভেসে গেছে তব আশে
আজ নিবেদন হে চিরনূতন
তোমার কর আমারে

আমি আছি যেমন ছিলুম
মনে প্রাণে তোমারই
ভুলি নিকো ভুলেই ছিলুম
ভুলিতে না পারি
ত্রুটি ক্ষমি এসো নামি
চেতনা শীকরে

Lord, You are close and yet far away,
Close but so far away.
In the jewelbox of my mind
Enter my meditation without delay.

So many lives, so many years,
Passed by in hard endeavor.
So many griefs, so many joys,
Sailed off in hope of You.
Today, it is my humble plea, oh Evernew,
Hold me.

I am the same as ever.
My everything belongs to You.
I did not forget You.
I just forgot that I am unable to forget You.
O pardoner of faults,
come near
and sit on the crest of my consciousness.

Musical notations

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Tvamiishvaranam paramam maheshvaram
Prabhat Samgiita
1989
With: Tumi kache thekeo dure go
Succeeded by
Tomar sneher sevake bhule gele prabhu