Ganer sure: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (spelling)
m (→‎Lyrics: Revised translation)
Line 49: Line 49:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
With the enthralling tune of Your music
Your refrain
My heart drifts far, far away.
Carries me far away.


He is inseparably bound to every atom.
He composes every atom.
The turbulent oceans proclaim only His glory.
Stormy waters proclaim Him.
In the sweet universal rhythm of the vast space
Outer space throbs to His Maya's great rhythm.
He lies covert in everything; He is everywhere.
He permeates everything.


He is enthroned in the deepest golden cavity of the mind.
He is the jewel seated in the highest layer of mind.
Minds vibrate with His vibration.
He is the oscillation of objectivated mind.
Hearts overflow due to His divine vibration.
He is the pulse of overflowing hearts.
He is everywhere inside and outside each and every entity.
Outside and inside, He is there.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 01:41, 1 April 2014

(Tava) Ganer sure
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0161
Date 1982 December 19
Place Madhumalainca, Kalikata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

(Tava) Ganer sure is the 161st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script Bengali script Translation

(Tava) Gáner sure
Paráń ámár jáy bhese sudúre

Ańute ańute se je gánthá
Uttál jaladhite tári kathá
Mahákásher máyábhará maháchande
Sab kichur bhitare se je bhare

Maner mańikot́háy tári ásan
Citteri doláte tári dolan
Hiyár udvelatá tári spandan
Báhire bhitare áche ghire

(তব) গানের সুরে
পরাণ আমার যায় ভেসে সুদূরে

অণুতে অণুতে সে যে গাঁথা
উত্তাল জলধিতে তারই কথা
মহাকাশের মায়াভরা মহাছন্দে
সব কিছুর ভিতরে সে যে ভরে

মনের মণিকোঠায় তারই আসন
চিত্তেরই দোলাতে তারই দোলন
হিয়ার উদ্বেলতা তারই স্পন্দন
বাহিরে ভিতরে আছে ঘিরে

Your refrain
Carries me far away.

He composes every atom.
Stormy waters proclaim Him.
Outer space throbs to His Maya's great rhythm.
He permeates everything.

He is the jewel seated in the highest layer of mind.
He is the oscillation of objectivated mind.
He is the pulse of overflowing hearts.
Outside and inside, He is there.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Tomake peyechi prabhu smarane manane
Prabhat Samgiita
1982
With: Ganer sure
Succeeded by
Kichu kaye jao kichu shune jao