Pai ni tiirthe giriguhate: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, i did not find you in pilgrim places,
I found not in a holy place or mountain cave;
mountains and caves.
In search of You my days have gone away.
Seeking you my days are passing.  
With scriptural interpretation or a scrutiny of psyche,
with the explanation of scriptures
Time has passed in telling my own tale.
and analysis of the mind,  
 
speaking about own affairs,
You are the central gem of the abstract realm;
the time passes.
Above everyone, You're the lamp lit by Yourself.
you are the central gem of my mental world.
In Your thought-stream, beneath just Your light-rays,
Above all you are the selfluminous entity.  
All existential knowledge has remained innate.
under your illumination,  
 
within the stream of Your thoughts,
The same work that You like to go and make;
knowledge of entire existences is located.  
Only that I'll keep doing, Yourself to propitiate.
the work you continue to perform due to love,
By Your kindness, through Your flow of mercy,
that only i shall continue to do to please you.  
Near to You alone, I will stay for ever and always.
by your mercy, within the flow of your grace,  
i shall ever remain close to you.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 13:56, 10 July 2022

Pai ni tiirthe giriguhate
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2324
Date 1985 February 5
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Pai ni tiirthe giriguhate is the 2324th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Pái ni tiirthe giriguháte
Tomár khoṋje mor din cale geche
Shástravyákhyáy manahsamiikśáy
Nijer kathá bale kál ket́eche

Bhávjagater tumi madhyamańi
Sabár urdhve ácho álo jvele ápani
Tomári álote tava bhávanár srote
Sakal sattábodh nihita rayeche

Je káj tumi bhálabáso kare jete
Táhái kare jábo tomáre tuśite
Tomár karuńáy tava krpádháráy
Cirakál theke jábo tomári káche

পাই নি তীর্থে গিরিগুহাতে
তোমার খোঁজে মোর দিন চলে' গেছে
শাস্ত্রব্যাখ্যায় মনঃসমীক্ষায়
নিজের কথা বলে' কাল কেটেছে

ভাবজগতের তুমি মধ্যমণি
সবার ঊর্ধ্বে আছ আলো জ্বেলে' আপনি
তোমারই আলোতে তব ভাবনার স্রোতে
সকল সত্তাবোধ নিহিত রয়েছে

যে কাজ তুমি ভালবাস করে' যেতে
তাহাই করে' যাব তোমারে তুষিতে
তোমার করুণায় তব কৃপাধারায়
চিরকাল থেকে' যাব তোমারই কাছে

I found not in a holy place or mountain cave;
In search of You my days have gone away.
With scriptural interpretation or a scrutiny of psyche,
Time has passed in telling my own tale.

You are the central gem of the abstract realm;
Above everyone, You're the lamp lit by Yourself.
In Your thought-stream, beneath just Your light-rays,
All existential knowledge has remained innate.

The same work that You like to go and make;
Only that I'll keep doing, Yourself to propitiate.
By Your kindness, through Your flow of mercy,
Near to You alone, I will stay for ever and always.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2301-2400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798201896676 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Aji manete tuphan kena bay
Prabhat Samgiita
1985
With: Pai ni tiirthe giriguhate
Succeeded by
Andhar ghare ghumiye chilum