Madhavii phagun shese hathat ese: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV23">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2201-2300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV23">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2201-2300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
Line 58: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
At end of spring the [[:wikipedia:Myrtus|myrtle]], suddenly appearing, | |||
It goes on giving a swing. | |||
Hope that was in memory found expression | |||
Upon just its inspiration. | |||
In a tiny rose garden, that is not its place; | |||
And also in a palace, one does not maintain. | |||
In | A bumblebee searches for nectar in vain | ||
overflowing | At the wrong moment, at an hour inauspicious. | ||
In its mind also, there is honey; | |||
With form and flavor, it becomes overflowing. | |||
Having loved, those who go near, | |||
Only they discover it. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 23:57, 10 May 2022
Madhavii phagun shese hathat ese | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2263 |
Date | 1985 January 24 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Madhavii phagun shese hathat ese is the 2263rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Mádhavii phágun sheśe hat́hát ese |
মাধবী ফাগুন শেষে হঠাৎ এসে’ |
At end of spring the myrtle, suddenly appearing, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2201-2300 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798201819286
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Madhavii phagun shese hathat ese sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Campaka vane tumi esechile |
Prabhat Samgiita 1985 With: Madhavii phagun shese hathat ese |
Succeeded by Tomar kathai bhavite bhavite |