Candan makha dur niiharika: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...) |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 60: | Line 60: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
The sandal | The far-off, sandal-coated nebula, | ||
What does it keep saying? | |||
To it, let us listen in. | |||
It says: "Much I've seen, much I've heard; | |||
Whatever | In that a heart flashes. | ||
"Whatever I have seen or heard, | |||
to hold | Most of it I have forgotten. | ||
Per this knowledge limited, to that [[:wikipedia:Svayam Bhagavan|Bhagavan]] | |||
It's not possible to hold on. | |||
"Those who go afloat upon the blue heavens, | |||
Through life's pollen they yearn for vibration. | |||
But vibration, it starts racing on the remote firmament; | |||
And to find it close, therein lies a dilemma." | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 08:14, 6 March 2022
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This article was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 2 years ago. (Purge) |
Candan makha dur niiharika | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2197 |
Date | 1984 December 7 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Candan makha dur niiharika is the 2197th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Candan mákhá dúr niiháriká |
চন্দন-মাখা দূর নীহারিকা |
The far-off, sandal-coated nebula, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita Songs 2101-2200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798201016975
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Candan makha dur niiharika sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Ami tomar tare kichu kari ni |
Prabhat Samgiita 1984 With: Candan makha dur niiharika |
Succeeded by Tumi esecho bhalo besecho, sakaler mane mishe gecho |