User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 3117)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_GoldLotus.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3117]]
| date = 1985 September 4
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3117%20A%27KA%27SHER%20NIILE%20MALAYA%27NILE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3117<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Ákásher niile malayánile
Kii saungiit bhese áse
Satata se dháy tabu ná phuráy
Plávan ániyá deshe deshe
Ańu mánase dolá diye jáy
Brhater spandane náŕá deya
Kśudra maner siimáná háráy
Kár ágamaner ulláse
Saláj kalirá áveshe tákáy
Ghomt́á sariye madhu d́hele dey
Cira tare tárá mishe jete cáy
Se cit corer abhiláśe
</poem>
| <poem>
আকাশের নীলে মলয়ানিলে
কী সঙ্গীত ভেসে' আসে
সতত সে ধায় তবু না ফুরায়
প্লাবন আনিয়া দেশে দেশে
অণুমানসে দোলা দিয়ে যায়
বৃহতের স্পন্দনে নাড়া দেয়
ক্ষুদ্র মনের সীমানা হারায়
কার আগমনের উল্লাসে
সলাজ কলিরা আবেশে তাকায়
ঘোমটা সরিয়ে মধু ঢেলে' দেয়
চিরতরে তারা মিশে' যেতে চায়
সে চিতচোরের অভিলাষে
</poem>
| <poem>
In the blue sky, through the sandal breeze,
what music comes floating?
It rushes constantly still does not terminate,
and brings flood in places after places.
It gives swing to the unit minds,
and gives a jerk in the Cosmic oscillation
of the great. By whose arrival with joy,
the meager unit mind loses its limitation?
The shy buds look with impulse
and removing the veils,
go on pouring honey. For a long time
they wanted to merge with
that stealer of the mind
with earnestness.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3117%20A%27KA%27SHER%20NIILE%20MALAYA%27NILE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Akashe vatase madhurii dhele]]
| after  = [[Tumi jakhan pratham ele]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 22:27, 20 May 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3117
Date 1985 September 4
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 3117th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ákásher niile malayánile
Kii saungiit bhese áse
Satata se dháy tabu ná phuráy
Plávan ániyá deshe deshe

Ańu mánase dolá diye jáy
Brhater spandane náŕá deya
Kśudra maner siimáná háráy
Kár ágamaner ulláse

Saláj kalirá áveshe tákáy
Ghomt́á sariye madhu d́hele dey
Cira tare tárá mishe jete cáy
Se cit corer abhiláśe

আকাশের নীলে মলয়ানিলে
কী সঙ্গীত ভেসে' আসে
সতত সে ধায় তবু না ফুরায়
প্লাবন আনিয়া দেশে দেশে

অণুমানসে দোলা দিয়ে যায়
বৃহতের স্পন্দনে নাড়া দেয়
ক্ষুদ্র মনের সীমানা হারায়
কার আগমনের উল্লাসে

সলাজ কলিরা আবেশে তাকায়
ঘোমটা সরিয়ে মধু ঢেলে' দেয়
চিরতরে তারা মিশে' যেতে চায়
সে চিতচোরের অভিলাষে

In the blue sky, through the sandal breeze,
what music comes floating?
It rushes constantly still does not terminate,
and brings flood in places after places.
It gives swing to the unit minds,
and gives a jerk in the Cosmic oscillation
of the great. By whose arrival with joy,
the meager unit mind loses its limitation?
The shy buds look with impulse
and removing the veils,
go on pouring honey. For a long time
they wanted to merge with
that stealer of the mind
with earnestness.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Akashe vatase madhurii dhele
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Tumi jakhan pratham ele