Svarna shatadala pulake jhalamala

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
Svarna shatadala pulake jhalamala
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3083
Date 1985 August 29
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Svarna shatadala pulake jhalamala is the 3083rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Svarńa shatadala pulake jhalamala
Aruń áloy tumi dharáy esechile
Malay pavane phule surabhi bhásiye dile
Sabákár man práń palake jiniyá nile

Theke jáo juge juge sabár shiyare jege
Mamatá mádhurii mekhe sukhe duhkhe sab ábhoge
Tumi cira anubhava nitya nava nava
Manete dolá diye manane bhuliye dile

Bholá náhi jáy tava ahetukii karuńáy
Jiivan chande bhese jáo shyáma suśamáy
Tumi ácho tái áchi carań ghiriyá náci
Mádhurii d́háliyá diye kalápe prati pale

স্বর্ণ শতদল পুলকে ঝলমল
অরুণ আলোয় তুমি ধরায় এসেছিলে
মলয় পবনে ফুলে সুরভি ভাসিয়ে দিলে
সবাকার মন-প্রাণ পলকে জিনিয়া নিলে

থেকে' যাও যুগে যুগে সবার শিয়রে জেগে'
মমতা মাধুরী মেখে সুখে দুঃখে সব আভোগে
তুমি চির অনুভব নিত্য নব নব
মনেতে দোলা দিয়ে মননে ভুলিয়ে দিলে

ভোলা নাহি যায় তব অহেতুকী করুণায়
জীবন-ছন্দে ভেসে' যাও শ্যাম সুষমায়
তুমি আছো তাই আছি চরণ ঘিরিয়া নাচি
মাধুরী ঢালিয়া দিয়ে কলাপে প্রতি পলে

O Lord, with gleeful effulgence on the golden lotus,
with crimson light You arrived on the earth.
Floating floral fragrance and sandal breeze,
in a moment You were aware of everyone’s mind and life.
You continue awakened from ages to ages
in everyone’s topmost psychic center,
smearing impulse of affection
during pains, pleasures and all feelings.
You provide ever-new experience eternally,
vibrating the mind and engrossing it.
Your causeless mercy cannot be forgotten.
Go on floating in the rhythm of life
with green, fresh beauty.
You are there that is I am there
dancing around Your feet. You go on pouring sweetness
on the beautiful peacock tail each moment.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Ei surabhita candana vane
Prabhat Samgiita
1985
With: Svarna shatadala pulake jhalamala
Succeeded by
Kata juga pare ele