85,607
edits
m (Refinement) |
m (Refinements) |
||
Line 72: | Line 72: | ||
By no means and for no hurdle will I cease. | By no means and for no hurdle will I cease. | ||
However many meteor storms appear, | |||
Even then my movement will not | Even then, my movement will not end. | ||
A traveler on the highway to infinity,{{#tag:ref|The Bengali word, ''ananta'', literally means "infinity"; but it is also a name of Viśńu. So, an alternative but equally valid interpretation of this line would describe the singer as a traveler on the path of devotion. This interpretation is bolstered by the fact that the song is sung to the Lord as "Prabhu", a title often used to address Viśńu or Krśńa.|group="nb"}} | A traveler on the highway to infinity,{{#tag:ref|The Bengali word, ''ananta'', literally means "infinity"; but it is also a name of Viśńu. So, an alternative but equally valid interpretation of this line would describe the singer as a traveler on the path of devotion. This interpretation is bolstered by the fact that the song is sung to the Lord as "Prabhu", a title often used to address Viśńu or Krśńa.|group="nb"}} | ||
I crave Your grace and prostrate at Your feet. | I crave Your grace and prostrate at Your feet. |