Niirava rate ei nibhrte: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
Line 70: Line 69:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, on this silent night in isolation,  
On this same silent night, privately,
come into my mind secretly, o Dearest.
On my mental plate please appear,
during the time of dropped shefa’lii flowers,  
Secretly, oh Darling Dear.
when the fog is removed,  
Fallen a [[:wikipedia:Nyctanthes arbor-tristis|night-jasmine]]; fog withdrawn,
come into my mind in seclusion.  
Come into the core of my heart lonely.
since many eras i have loved you,
 
during many affluences, pains and agonies.
I have yearned for You through many ages;
With heavenly sweetness, into my consciousness,  
In much riches, in much pain and anguish.
remain with me each moment.  
By a sweetness heavenly in my feeling,
by recognizing You everything is recognized.
Do continue staying with me constantly.
by knowing you ignorance does not stay.  
 
Fulfilling all my sa’dhana’, endeavor,  
On Your acquaintance, all becomes familiar;
tell this fact through song after song.  
By knowing You, the unknown remains not.
no body will see, no one will know,  
Having made fruitful all [[sadhana]],
no body would listen to your talk.
In songs aplenty this You sing.
when you would remain, and Your love is present,
 
there is no other existence in the world.
One will not see, one will know not–
Your story, one will hear it not–
But You will stay, Your love will persevere;
In the universe none else is there.
</poem>
</poem>
|}
|}