Svarna pradiip jvele ami: Difference between revisions

m
Text replacement - "<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2601-2700|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=9798223353959}}</ref>" to "<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2601-2700|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhi...
(Song 2667)
 
m (Text replacement - "<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2601-2700|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=9798223353959}}</ref>" to "<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2601-2700|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhi...)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Night_jasmine.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Night_jasmine.png
|image_width=200
|image_width=200
Line 16: Line 15:
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2667%20SVARN%27A%20PRADIIP%20JVELE%20A%27MI%20BASE%20CHILUM.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2667%20SVARN%27A%20PRADIIP%20JVELE%20A%27MI%20BASE%20CHILUM.mp3}}
}}
}}
'''''Svarna pradiip jvele ami''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2667<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
'''''Svarna pradiip jvele ami''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2667<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2601-2700|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=B0CBN6WX8T|ISBN=9798223353959}}</ref><ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 36: Line 35:
Mane se máńik jhalakáy
Mane se máńik jhalakáy


Vrthái ket́e gelo ráti
Vrtháy ket́e gelo ráti
Nive gelo svarńa váti
Nive gelo svarńa váti
Ráter sheśe shuktárá kay
Ráter sheśe shuktárá kay
Line 53: Line 52:
মনে সে মাণিক ঝলকায়
মনে সে মাণিক ঝলকায়


বৃথাই কেটে গেল রাতি
বৃথায় কেটে গেল রাতি
নিবে' গেল স্বর্ণ বাতি
নিবে' গেল স্বর্ণ বাতি
রাতের শেষে শুকতারা কয়
রাতের শেষে শুকতারা কয়
Line 60: Line 59:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Kindling the golden lamp,  
Myself, a golden lamp setting alight,
i was sitting that evening.  
I had sat on that evening.
i had earnest will to decorate you
Then, with the altar's floral necklace,
with the floral garland on the altar.  
Wish had been to adorn Thee.
the evening star told me that
 
you were not attainable like that.  
The [[:wikipedia:Venus|evening star]] said to me:
the lamp, garland, altar all are outside,
"Getting thus does not succeed.
that gem shines in the mind.  
Lamp, wreath, and altar are external;
the night passed off wastefully,
In the mind flashes that ruby."
the golden lamp extinguished.  
 
at the end of the night the venus star told
Ineffective passed the night;
that he returned to the heavenly abode.
Extinguished went my gold light.
there was lack of heartiness.
At nighttime's end Venus said:
"Again to heaven gone has He;
The lack was in sincerity."
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 93: Line 94:
  | years  = 1985
  | years  = 1985
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Arupe chile tumi rupe esecho]]
  | before = [[Eso eso dhyane]]
  | after  = [[Jeo na jeo na, mor aro katha ache baki]]
  | after  = [[Jeo na jeo na, mor aro katha ache baki]]
}}
}}