Megher pare rod utheche: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol7">" to "[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] Prabhat Samgiita.<ref name="PSV31">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3001-3100|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2024|ASIN=|ISBN=}}</ref><ref name="PRS Vol7">")
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 16: Line 15:
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3031%20MEGHER%20PARE%20RODA%20UT%27HECHE.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3031%20MEGHER%20PARE%20RODA%20UT%27HECHE.mp3}}
}}
}}
'''''Megher pare rod utheche''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3031<sup>st</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV31">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3001-3100|edition=1st|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2024|ASIN=|ISBN=}}</ref><ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
'''''Megher pare rod utheche''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3031<sup>st</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV31">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3001-3100|edition=1st|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2024|ASIN=|ISBN=9798224917662}}</ref><ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
The sunshine appears beyond the clouds,
After clouds the sun has risen;
and the smile of shine glitters.  
Light's smile, it is flashing.
At such a time You came,
At such time come You did;
and made me overwhelmed.  
You let be made lively.
The joy today does not heed to any hindrance.
 
The sky and air is resonant with songs.  
No block today does bliss admit;
The distant ocean brings rhythm  
In song both sky and air are talkative.
and the series of waves shines.  
A distant ocean conveys rhythm,
All talks concluded today, all untold history.
On rows of waves shining brightly.
The memories of pleasure and sorrows of pain,  
 
is forgotten in the ideation
Today the whole tale is closed,
of the hundred-petal lotus.
Every history not told–
Joy's mementos, pangs of woe–
A lotus in state of forgetting.{{#tag:ref|One of [[:wikipedia:Shiva|Shiva's]] many names is Bholá, the forgetful One. So another possible interpretation of this line is that the lotus is now contemplating Shiva.|group="nb"}}
</poem>
</poem>
|}
|}

Latest revision as of 02:59, 9 June 2024

Megher pare rod utheche
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3031
Date 1985 August 18
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Megher pare rod utheche is the 3031st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Megher pare rod ut́heche
Álor hási jhalamala
Eman samay tumi ele
Kare dile práńocchala

Ánanda áj báṋdh ná máne
Ákásh vátás mukhar gáne
Dúr niiradhi chanda áne
Úrmimáláy samujjvala

Phurálo áj sakal kathá
Ná balá sab itikathá
Sukher smrti duhkher vyathá
Bholár bháve shatadala

মেঘের পরে রোদ উঠেছে
আলোর হাসি ঝলমল
এমন সময় তুমি এলে
করে' দিলে প্রাণোচ্ছল

আনন্দ আজ বাঁধ না মানে
আকাশ-বাতাস মুখর গানে
দূর নীরধি ছন্দ আনে
ঊর্মিমালায় সমুজ্জ্বল

ফুরালো আজ সকল কথা
না-বলা সব ইতিকথা
সুখের স্মৃতি দুঃখের ব্যথা
ভোলার ভাবে শতদল

After clouds the sun has risen;
Light's smile, it is flashing.
At such time come You did;
You let be made lively.

No block today does bliss admit;
In song both sky and air are talkative.
A distant ocean conveys rhythm,
On rows of waves shining brightly.

Today the whole tale is closed,
Every history not told–
Joy's mementos, pangs of woe–
A lotus in state of forgetting.[nb 2]

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ One of Shiva's many names is Bholá, the forgetful One. So another possible interpretation of this line is that the lotus is now contemplating Shiva.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2024) Prabhat Samgiita Songs 3001-3100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798224917662 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Kon se sudure thako tumi
Prabhat Samgiita
1985
With: Megher pare rod utheche
Succeeded by
Kata bhave more bhalabasiyacho