User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 3012)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_VrajaKrsna.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3012]]
| date = 1985 August 11
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3012%20NANDANAMADHU%20SA%27THE%20KE%20GO%20ELE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3012<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Nandanamadhu sáthe ke go ele
Páriját parág chaŕiye dile
Svarńim rekhá mane enke diye
Varńe varańe amrta jharále
Jár jata bhávaná tomátei mishe gelo
Asiimer utsa hote asheśe elo
Aneker klesha eke ese mililo
Eker ánande sabe bharile
Aneker raunga áj ek raunga haye gelo
Anek práńer kśudhá sudhá rúpe dekhá dilo
Aneker chanda eki tále nácilo
Sakal siimá rekhá dúre sarále
</poem>
| <poem>
নন্দনমধু সাথে কে গো এলে
পারিজাত-পরাগ ছড়িয়ে দিলে
স্বর্ণিম রেখা মনে এঁকে দিয়ে
বরণে বরণে অমৃত ঝরালে
যার যত ভাবনা তোমাতেই মিশে' গেলো
অসীমের উৎস হতে অশেষে এলো
অনেকের ক্লেশ এঁকে এসে' মিলিলো
একের আনন্দে সবে ভরিলে
অনেকের রঙ্‌ আজ এক রঙ্‌ হয়ে গেলো
অনেক প্রাণের ক্ষুধা সুধা রূপে দেখা দিলো
অনেকের ছন্দ একই তালে নাচিল
সকল সীমারেখা দূরে সরালে
</poem>
| <poem>
Who has come today bringing heavenly sweetness,
scattering fragrance of heavenly flower pa’rijata,
marking golden line in the mind
and raining nectar in diverse colors?
All the feelings of everyone
got merged in You, O Lord,
from the origin of infinity,
it came to endlessness.
The sorrows of many came and merged in One,
filling one bliss in all.
Color of many has become one today.
The inner hunger of all is seen as form of nectar.
The rhythms of many today
are dancing in unison beats.
All the line of limitations is moved out.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3012%20NANDANAMADHU%20SA%27THE%20KE%20GO%20ELE.mp3|singer=Avadhutika Ananda Arundhati Acarya|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Chilo na kichui jakhan]]
| after  = [[Ankhira badal mucheche kajal]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 06:17, 9 February 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3012
Date 1985 August 11
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 3012th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Nandanamadhu sáthe ke go ele
Páriját parág chaŕiye dile
Svarńim rekhá mane enke diye
Varńe varańe amrta jharále

Jár jata bhávaná tomátei mishe gelo
Asiimer utsa hote asheśe elo
Aneker klesha eke ese mililo
Eker ánande sabe bharile

Aneker raunga áj ek raunga haye gelo
Anek práńer kśudhá sudhá rúpe dekhá dilo
Aneker chanda eki tále nácilo
Sakal siimá rekhá dúre sarále

নন্দনমধু সাথে কে গো এলে
পারিজাত-পরাগ ছড়িয়ে দিলে
স্বর্ণিম রেখা মনে এঁকে দিয়ে
বরণে বরণে অমৃত ঝরালে

যার যত ভাবনা তোমাতেই মিশে' গেলো
অসীমের উৎস হতে অশেষে এলো
অনেকের ক্লেশ এঁকে এসে' মিলিলো
একের আনন্দে সবে ভরিলে

অনেকের রঙ্‌ আজ এক রঙ্‌ হয়ে গেলো
অনেক প্রাণের ক্ষুধা সুধা রূপে দেখা দিলো
অনেকের ছন্দ একই তালে নাচিল
সকল সীমারেখা দূরে সরালে

Who has come today bringing heavenly sweetness,
scattering fragrance of heavenly flower pa’rijata,
marking golden line in the mind
and raining nectar in diverse colors?
All the feelings of everyone
got merged in You, O Lord,
from the origin of infinity,
it came to endlessness.
The sorrows of many came and merged in One,
filling one bliss in all.
Color of many has become one today.
The inner hunger of all is seen as form of nectar.
The rhythms of many today
are dancing in unison beats.
All the line of limitations is moved out.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Chilo na kichui jakhan
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Ankhira badal mucheche kajal